| Meus clientes, homens extremamente poderosos esperam a entrega em Roma no dia 28 duas semanas a partir de hoje. | Open Subtitles | زبائني قوم في منتهي النفوذ ويتوقعون أن يتم التسليم في روما يوم 28 بعد أسبوعين من الآن |
| Até há um jogo de futebol em Turim na véspera da entrega. | Open Subtitles | كما انة ستقام مباراة كرة قدم فى تيرن قبل التسليم بيوم |
| A entrega é às 11. Eu digo-te onde será. | Open Subtitles | وقت الاستلام الساعة الحادية شر وسأعلمك بمكان التسليم |
| O que quer que seja, dinheiro para quadros, drogas, ou uma pessoa, as entregas são sempre problemáticas. | Open Subtitles | ..أياً كان هذا المال في مقابل لوحة، مخدرات أو شخصٍ ما وعملية التسليم تمثل مشكلة |
| Sam, tu vais com ela e fiscalizas a troca. | Open Subtitles | سام, أنت إذهب مع سمانثا, وأشرف على التسليم |
| Estes objectos devem permanecer convosco, durante todo o tempo, até à entrega. | Open Subtitles | هذه الأغراض يجب أن تبقيها عندك في كل الأوقات، حتى التسليم |
| Precisas de pessoas por lá para atrapalhar a entrega. | Open Subtitles | تريد الناس من حولك لصرف الانتباه أثناء التسليم |
| O único momento em que vão se expor, será durante a entrega. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كشفوا فيها عن أنفسهم كانت لإخبارنا بميعاد التسليم |
| É o sinal da entrega. Acabou de me ser entregue. | Open Subtitles | هذه هي إشارة التسليم و تم تبليغي بها للتو |
| Acabei de saber... Vamos à entrega. O pai está a caminho. | Open Subtitles | لقد علمت بذلك الأن نحن متجهين الى التسليم الوالد يتحرك |
| Diz-lhe que o Salazar não apareceu para a nossa última entrega. | Open Subtitles | أخبره بأن سالازار لم يظهر من أجل عملية التسليم الأخيرة. |
| Escolha o seu lance e peça mais na entrega. | Open Subtitles | خذ رهانها و بعدها اطلب المزيد وقت التسليم |
| Porque, quando fazemos compras em lojas virtuais, escrevemos o nome, a morada de entrega, o número de cartão de crédito e os respetivos códigos de segurança. | TED | لانه عنما تشتري في المتاجر الالكترونية سوف تكتب اسمك و عنوان التسليم رقم بطاقتك الائتمانية ورقم المرور السري لها |
| Podem imaginar, quando se é um escritor, que as coisas ficavam apertadas com os prazos de entrega. | TED | ويمكنكم أن تتصوروا كيف سيكون هذا لكاتب وكيف ستصبح الأمور شديدة الإزدحام في أوقات مواعيد التسليم. |
| Entretanto, não podemos perder a data da entrega. | Open Subtitles | على أية حال , نحن لا نَستطيعُ تغيرْ تأريخُ التسليم |
| Ele diz que tu ligaste, adiaste a entrega, e depois foste apanhado no aeroporto. | Open Subtitles | قال انك اتصلت وأجلت التسليم ثم سمع أنك اعتقلت بالمطار |
| Ele tem as datas de entrega todas aqui. | Open Subtitles | جون، مواعيد التسليم الخاصه به جميعها هنا |
| O nosso escritório aprovou - as entregas da Rússia. | Open Subtitles | وقع مكتبنا قبالة على التسليم له من روسيا. |
| Pode ir ao Airbnb e listar o seu sofá-cama, pode ir ao TaskRabbit.com e dizer: "Eu quero fazer entregas locais", etc. | TED | يمكنها عرض أريكة-سرير خاصتها على موقع أيربنب ، أو موقع تسكرابيت وتقول، "أود القيام بعمليات التسليم المحلي"، وهلم جرا. |
| Diz-lhe para vir à troca pessoalmente, ou nunca mais a vê. | Open Subtitles | أخبره أن يأتي لمكان التسليم بنفسه أو لن يحصل عليها. |
| Temos relações diplomáticas com Hanoi, inclusivamente um tratado de extradição. | Open Subtitles | لدينا علاقات دبلوماسية مع هانوي تتضمن معاهدة التسليم تلك |
| Se a encomenda chegasse mais cedo, preguiçosos. | Open Subtitles | .. لو جاء التسليم قريباً . أيها الأحمق الكسلان |
| Estava suspenso, mas podia fazer a distribuição e saltar. | Open Subtitles | حسنا, هو موقوف عن التعبئة لا عن التسليم أو القفز |
| Eu próprio. E tu apenas o moço de recados. | Open Subtitles | "أجل ، أنا الرجل يا "مارك أنت فتى التسليم |