| A questão é que queremos negociar de antemão com o que está no registo ou fora do registo. | TED | النقطة هنا هي أنك سترغب في التفاوض مسبقًا، حول ما يمكن نشره، وما لا يمكن نشره. |
| - Se o dinheiro é o problema, podemos negociar. | Open Subtitles | إذا كان المال هو المشكلة يمكننا إذاً التفاوض |
| Em troca, ele podia negociar a libertação de um dos reféns. | Open Subtitles | الصحافة و مقابل ذلك استطاع التفاوض على تحرير أحد الرهائن |
| Tudo em nossas vidas é uma negociação, intensa, sexualmente carregada. | Open Subtitles | كل شيء في حياتنا هو مكثفة, اتهم جنسيا التفاوض. |
| E é suposto eles perceberem e aceitarem que eu tive de sair da mesa de negociações porque um administrador de meia leca quer... | Open Subtitles | وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن.. |
| Todos têm de renegociar e isso também se aplica a ti. | Open Subtitles | يجب ان يعاد التفاوض مع الجميع وهذا يشملك انت ايضاً |
| Sim. Deixa a criança ir. A menos, claro, que prefiras negociar. | Open Subtitles | ، أجل دع الطفل يذهب إلا إذا بالطبع فضلت التفاوض |
| Na verdade, há uma outra coisa que quero negociar, em particular. | Open Subtitles | في الحقيقه, هناك نقطه أخرى انا اريد التفاوض .. خااصا. |
| - Podemos negociar os detalhes. - Então, eu dormiria aqui contigo? | Open Subtitles | ـ بوسعنا التفاوض على التفاصيل ـ هل سأنام هنا معك؟ |
| Michael, já foi difícil negociar apenas a sua libertação. | Open Subtitles | كان من الصعب جداً التفاوض على إطلاق سراحك |
| Acredito na minha capacidade para negociar com este homem. | Open Subtitles | ولكني آمن بقدرتي على التفاوض مع هذا الرجل |
| A primeira sessão é gratuita. Da segunda vez, podemos negociar. | Open Subtitles | الجلسة الأولى مجانية ، يُمكننا التفاوض على السعر بالثانية |
| Como sabe, o governo americano recusa-se a negociar com terroristas. | Open Subtitles | كما تعلم ، الحكومة الأمريكية ترفض التفاوض مع إرهابيين |
| No final, tudo o que tínhamos de fazer era negociar para não termos o programa que em primeiro lugar nunca quisemos. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك، كلّ ما كان علينا فعله هو التفاوض للتخلي عن برنامج لم نخطط له أبدا في المقام الأول |
| O teu principal objectivo aqui é negociar um acordo ilegal de armas. | Open Subtitles | هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية كلا. |
| Os chineses começaram a aprender a negociar e a falar com as pessoas. | TED | الشعب الصيني بدء في تعلم كيفية التفاوض والتحدث إلى الناس. |
| Essa é a tua nova táctica de negociação, insultar-me? | Open Subtitles | هل هذه تكتيك التفاوض الجديدة خاصتك أن تهينني؟ |
| Solicitastes uma negociação com um exército às portas da minha cidade. | Open Subtitles | أنت تنشد التفاوض. بينما تقف وسط جيش خارج أسوار مدينتي |
| A única maneira de salvar vidas é pela negociação. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ الحيوات هي عن طريق التفاوض |
| Filmaram-no a aceitar um suborno durante as negociações com a lnfinite Air. | Open Subtitles | الرجل الذي امسك في شريط يتقاضي رشوة خلال التفاوض مع شركة طيران أخري |
| Penso que, dadas as circunstâncias, deveríamos renegociar o nosso contrato. | Open Subtitles | وأعتقد أنه في ظل هذه الظروف ، نحن ينبغي لنا إعادة التفاوض على العقد. |
| Tudo pode ser negociado, isto é só por onde eles começam. | Open Subtitles | يمكن التفاوض معهم بشأن ذلك هذا هو الرقم الأولي وحسب |
| O conteúdo deste comboio é tão negociável como o ouro, e mais valioso. | Open Subtitles | محتويات ذلك القطار يمكن التفاوض عليها كما لو كانت ذهبا واكثر قيمه |
| O que dizem sobre si é que é um advogado inteligente e um negociador dos diabos que não tem medo de casos complicados. | Open Subtitles | يقال عنك أنك محامِ ذكيّ وأنك جهنميّ في التفاوض.. رجل لا يخشى الحالات الصعبة. |
| - Pai, saia daí! - Presentes ou partidas! | Open Subtitles | أبي أخرج من هنا للإحتيال أو التفاوض |
| há três semanas. Portanto, é uma entidade completamente funcional e a andar que negoceia licenças de pesca inversas com o país. | TED | و هي الآن مؤسسة عاملة تعمل بكامل طاقتها في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة. |
| Não, este preto também vive na cidade. Ele ouvir-nos-á, se negociarmos. | Open Subtitles | كلا، هذا الزنجي يقيم في المدينة وهو سيوافق إن اقترحنا التفاوض معه |
| Lamento, só o meu acordo é válido. Nós não negociamos. | Open Subtitles | آسف، لن تتم سوى صفقتي، ولا نقبل التفاوض. |