| A chamada arte de representar não é muito bem vista por mim. | Open Subtitles | ما يسمى فن التمثيل ليس واحدا الذي منه أصبحت عالي الشأن. |
| É a única maneira. Se tenho que representar um pouco, não importa. | Open Subtitles | إنها الحركة الوحيدة و كل ما علي فعله هو بعض التمثيل |
| A escola de teatro é em Sydney, se eu entrar. | Open Subtitles | مدرسة التمثيل موجودة في سيدني، إن حصلت على قبول. |
| Sim. Ou acho que podes dizer que actuar é mentir. | Open Subtitles | أجل, أو أعتقد أن بامكانك القول أن التمثيل كذب |
| Tudo aquilo que eu disse... a respeito de usá-lo e fingir para você... era mentira. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل هذا عن استخدامك ، التمثيل عليك |
| E seres actor deve ajudar com as miúdas, certo? | Open Subtitles | أعني, لابد و أن التمثيل يساعدك مع الفتيات |
| Eu fiz tudo. Câmaras, actuação, maquilhagem, o pacote completo. | Open Subtitles | آلات التصوير ، التمثيل ، الماكياج العملية كلها |
| Desavergonhada! Se começas assim vais ser outra coisa que não actriz. | Open Subtitles | عار عليك إذا بدأتِ هكذا فلن يكون التمثيل هو مستقبلك |
| Talvez tenhamos de concordar em discordar no método de representar. | Open Subtitles | لابد لنا بالإعتراف أن لدينا اختلاف في منهجية التمثيل |
| Talvez tenham razão quando dizem que não sabes representar. | Open Subtitles | ربما الناس على حق.. أنت لا تستطيع التمثيل |
| representar é o que eu faço. Para mim sempre foi fácil. | Open Subtitles | التمثيل هو ما أقوم به لقد كان دائما أمراً سهلاً |
| E se te dissesse que me queria retirar de representar? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنني أريد التقاعد من التمثيل ؟ |
| Onde dou aulas a alunos da escola de teatro, existe um curso chamado Drama. | TED | حيث أعلّم الطلاب في مدرسة الدراما، يوجد فصل يُسمى التمثيل المسرحي. |
| Então, fiz a minha segunda terrível escolha profissional. Decidi estudar teatro durante um semestre. | TED | لذلك قمت باختياري المهني المروع الثاني قررت دراسة التمثيل لفصل واحد |
| Foi muito divertido, actuar e tudo o mais, mas não era para mim. | Open Subtitles | انها كانت ممتعة كثيرا, التمثيل و كل لكن انها كانت ليست لي اذا كان الامر كوني نجمة |
| Se tu não podes desenpenhar esse papel como posso eu saber que podes actuar? | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع ان تمثل هذا الدور كيف ساعرف انك تستطيع التمثيل ؟ |
| Ele esta procurando Lynne. Não posso fingir por muito tempo. | Open Subtitles | إنه يسأل عن لاين لن أستطيع التمثيل عليه لوقت طويل |
| Mas então diz-me lá, continuas a ser actor? | Open Subtitles | 'بعد عشر سنوات' اخبرنى يا باتيست هل لازلت تعمل فى التمثيل |
| Eu suplico para que faça uma actuação contida e verdadeira. | Open Subtitles | اني احثك الان ، اترك التمثيل واجعلة قليلاً وواقعياً. |
| Depois torno-me uma actriz. As pessoas dizem-me sempre que tenho talento e coisas dessas. | Open Subtitles | بعدئذٍ سأجرب التمثيل,لأنّ الناس يقولون لي إن موهبتي طبيعية |
| Não sei porque insistes em agir como se não houvesse nada. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا الإصرار على التمثيل كأن لا يوجد شيئا |
| Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
| Minha atuação tornou-se tão estelar, toda esta atuação no palco. | Open Subtitles | لقد أصبح تمثيلي متقناً بعد كل هذا التمثيل المسرحي |
| No entanto, os atores mais maduros não podem atuar. | TED | مع ذلك، قسم التمثيل لا يفترض ان يمثلوا. |
| Além disso, tu não tens uma carreira de atriz. | Open Subtitles | وايضاً، أنتِ ليس لديكِ سيرة مهنية في التمثيل |
| Ser loira ajuda, se quisermos fazer cinema. | Open Subtitles | كونكِ شقراء يساعد إذا أردتِ التمثيل في الأفلام |
| Hora de me conectar com a nova chefe usando uma foto do meu filho e uma bela encenação. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت التواصل بالرئيسة، باستخدام صورة لابني وبعض التمثيل المتقن |
| Pode parar a farsa quando quiser! | Open Subtitles | بوسعك إيقاف التمثيل في أيّ وقت |