| Até aos doze anos, de certa forma, tem uma boa vida. | TED | وحتى الثانية عشر من عمرها، بطريقة ما، تعيش حياة جيدة. |
| ! É ele quando tinha doze anos. Em 1919. | Open Subtitles | هذا هو حين كان في الثانية عشر من عمره بالعودة إلى العام 1919 |
| Tens de perceber, minha querida, quando derem as doze badaladas o feitiço será quebrado e tudo será como era antes. | Open Subtitles | فى دقة الساعة الثانية عشر سوف تنتهى التعاويذ وكل شئ سيعود لسابق عهده |
| Os fornos têm de estar fechados até ao meio-dia e quinze minutos, porque começamos a cozer ao meio-dia e meio em ponto. | Open Subtitles | و الأفران يتم اغلاقها في الساعة الثانية عشر و الربع لأننا نبدأ بالخبز في الساعة الثانية عشرة و النصف تماماً |
| Porque não passas pelo apartamento amanhã por volta do meio-dia? | Open Subtitles | لما لا تحضر للشقّة باكر في حدود الثانية عشر |
| A sua bagagem estará no seu carro à meia noite e 15. | Open Subtitles | أمتعتك سوف تكون في سيارتك في تمام الثانية عشر والربع |
| Eu vou estar em Coney island hoje à meia-noite. | Open Subtitles | سأكون بكوني ايلند الليلة ... في الثانية عشر |
| Jogo desde os meus oito anos e recebo jóias desde os meus doze anos. | Open Subtitles | أنا أقامر منذ سن الثامنة، وأرهن المجوهرات منذ سن الثانية عشر. |
| O horário dos shows são: às dez, doze, duas e quatro. | Open Subtitles | أوقاتالعرضفي العاشرة، الثانية عشر ، الثانية والرابعة |
| Tenho de acordar daqui a doze horas, de qualquer maneira. | Open Subtitles | كنت سأستيقظ الساعة الثانية عشر على أية حال |
| Preciso de você às quatro horas, e não às doze. | Open Subtitles | أريدك هنا الساعة الرابعة بدلا من الثانية عشر. |
| Sim, os meus pais levaram-me lá quando tinha doze anos. | Open Subtitles | نعم, لقد أخذني والدي الي هناك عندما كنت في الثانية عشر |
| Não temos nenhum mandato ou aprovação, por isso, antes das doze, tragam qualquer prova, mesmo que seja necessário falsificá-la, certo? | Open Subtitles | ليس لدينا مذكرة تفتيش أو موافقة بحلول الثانية عشر احضروا أدلتى,هل فهمتم؟ |
| Ofereceu-ma o meu pai quando tinha doze anos. | Open Subtitles | لقد أعطاني أياه أبي عندما كنت في الثانية عشر من عمري. |
| Aos doze anos, ninguém se envolve na Pesquisa Livre. | Open Subtitles | في الثانية عشر من العمر الناس لا تقوم بعمل البحث |
| Então, pode ter morrido ao meio-dia e vinte e oito minutos, como lhe contou? | Open Subtitles | اذن من الممكن أنه توفي في الساعة الثانية عشر و 28 دقيقة . كما أخبرك ؟ |
| Ao meio-dia de hoje, os guardas daquelas portas deixam os seus postos, e os seus substitutos vão chegar atrasados 5 minutos. | Open Subtitles | فى الساعة الثانية عشر اليوم، الحراس سيغادرون مواقعهم على الأبواب والبدلاء سيتأخرون فى مجيئهم خمس دقائق |
| Vou ao banco abrir uma nova conta e depois temos uma reunião ao meio-dia com a agência de seguros. | Open Subtitles | حسناً، سأذهب للبنك لفتح حساب جديد ثم نتقابل في الساعة الثانية عشر ظهراً |
| Combinámos encontrar-nos à meia-noite e meia. | Open Subtitles | لذا اتفقنا أن نتقابل عند الساعة الثانية عشر و النصف من تلكَ الليلة |
| Onde esteve a última noite entre a meia noite e as 6? | Open Subtitles | أين كنت البارحة فيما بين الثانية عشر والسادسة صباحاً؟ |
| O rapaz ficou em casa, teve outra briga com o pai, apunhalou-o até à morte e deixou a casa 10 minutos após a meia-noite. | Open Subtitles | بقىالولدفي البيت, وتشاجر مرة أخرى مع أبيه، طعنه حتى الموت وترك البيت بعد الثانية عشر ب10 دقائق. |
| Ora, isso aconteceu à meia-noite e dez. | Open Subtitles | الآن، لقد حدث هذا في الثانية عشر وعشر دقائق. |