| Pode não se aperceber disso, mas está do lado errado, senhor. | Open Subtitles | ربما لا تفكر هكذا, ولكنك على الجانب الخطأ يا سيدى |
| ou um motorista bêbado no lado errado da estrada. | Open Subtitles | أو سائق مخمور على الجانب الخطأ من الطريق. |
| E penso que, se começas um negócio sem apoio financeiro, certamente estás do lado errado dessa linha divisória. | TED | و أعتقد أنك لو بدأت مشروعا بدون غطاءا ماليا , فمن المحتمل أنك ستكون على الجانب الخطأ من هذا الخط الرفيع. |
| Quando a filantropia foi reinventada há um século, quando foram inventadas as bases fundadoras, também não pensavam em si mesmos como estando do lado errado destes pares. | TED | عندما أعيد تعريف العمل الإنساني منذ عقد وعندما تشكلت البنية الأساسية لم يفكروا في أنفسهم في الجانب الخطأ من هذه كذلك |
| Estou do lado errado deste maldito rio. | Open Subtitles | أنا واقف على الجانب الخطأ من هذا النهر الملعون |
| - Sempre do lado errado. | Open Subtitles | انه من الجيدُ ان نَجتمعُ ثانيةً مرةً أخرى على الجانب الخطأ ؟ |
| Mas se tu escolheres o lado errado, ela vai ser prejudicada. | Open Subtitles | لكن لو انتهى بك المطاف على الجانب الخطأ في هذه المشكلة فإنها ستتأذى |
| Ainda não me consegui habituar à circulação pelo lado errado. | Open Subtitles | لا زلت غير معتاد على فكرة القيادة على الجانب الخطأ من الطريق |
| Não é tragédia nenhuma, eu ter nascido do lado errado do canal. | Open Subtitles | فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة |
| Tu estás violar a lei! Estás do lado errado da estrada! | Open Subtitles | أنت تختـرق القانـون، إنك في الجانب الخطأ |
| E por acaso não estás no lado errado da cidade? | Open Subtitles | بالأضافة، ألست في الجانب الخطأ من المدينة؟ |
| Estás do lado errado, a perseguir os tipos errados. | Open Subtitles | أنت مع الجانب الخطأ, وتطارد الاشخاص الخطأ |
| Não gosto de ser apanhada no lado errado, que é onde estou, não é? | Open Subtitles | لا أحب أن أكون في الجانب الخطأ وهو الذي أنا فيه، صحيح؟ |
| Chega um carregamento daqui a dois dias e está do lado errado da fronteira. | Open Subtitles | الآن حصلنا على الشحنة فى يومين وهى فى الجانب الخطأ من الحدود |
| Vocês escolheram o lado errado na guerra civil. | Open Subtitles | لقد اخترتم الجانب الخطأ في الحرب الأهلية |
| Cheguei até aqui para acabar do lado errado das rochas? | Open Subtitles | هل أتيتُ كل هذه المسافة فقط لأعلق في الجانب الخطأ من هذا الكوم من الصخور؟ |
| E se o fizerem, estarão do lado errado. | Open Subtitles | حتى لو فعلنا, فسوف تكونوا في الجانب الخطأ على أي حال. |
| Se te faz sentir melhor, estamos todos do lado errado. | Open Subtitles | انظرن, اذا كانت تشعركن بأي تحسن، فنحن جميعاً في الجانب الخطأ. |
| Se não tens cuidado, vais acabar do lado errado do apocalipse que se aproxima. | Open Subtitles | إن لو تتوخّي الحذر فستكونين في الجانب الخطأ في الحرب الكونية القادمة. |
| Às vezes esqueço-me que estão lá e viro-me para o lado errado ou inclino-me. | Open Subtitles | أحياناً أنسى أنهم هناك و عندها أميل على الجانب الخطأ أو أنعكف على شيء |