E todos sabemos como é o corpo no mundo real. Um dos aspetos do pensamento físico em que pensamos muito é a noção de propriocepção, a sensação do meu corpo no espaço, no mundo real. | TED | ونحن جميعا نعلم ماهية هذا الجسم في العالم الحقيقي، إذا، أحد الجوانب في التفكير الجسدي. هو أننا نفكر كثيراً عن فكرة استقبال الحس العميق الإحساس لجسمي في فضاء في العالم الحقيقي. |
Põe o corpo na carrinha e conduz até ao zoo. | Open Subtitles | ومقالب الجسم في الظهر من الشاحنة، وقال انه يقود ذلك إلى حديقة الحيوان. |
Nela, foram encontradas várias partes de corpos em estado de decomposição. | Open Subtitles | داخل الموقع، تمّ العثور على أجزاء عديدة من الجسم في مراحل مختلفة من التحلل |
Parece estranho alguém despejar um corpo numa área tão pública. | Open Subtitles | يبدو غريبا أن شخصا ما سوف تفريغ الجسم في مثل هذا المكان العام. |
O corpo está naquele atrelado, á pelo menos quatro meses e meio. | Open Subtitles | الجسم في تلك المقطورة على الاقل من اربعة ونصف الشهر |
Todos acharam que viram um corpo nos banhos. | Open Subtitles | لكم جميعا اعتقدت أنك رأيت الجسم في الحمامات. |
Agora está à temperatura corporal. | Open Subtitles | إنها في درجة حرارة الجسم في الوقت الراهن. |
o corpo no parto estica-se para formar um círculo impossível. | TED | الجسم في تمدد مؤلم ليشكل دائرة مستحيلة. |
Uma corredora encontrou o corpo no Parque Regional de Fountainhead. | Open Subtitles | عداء ببطء وجدت الجسم في فونتينهيد الإقليمي بارك. |
Uma mulher local encontrou o corpo no bosque. | Open Subtitles | وجدت الإمرأة المحليّة الجسم في الغابة. |
Ele não está preso, não se droga e não guarda pedaços de corpo na cave. | Open Subtitles | أعني، إنه ليس في السجن أو يتعاطى المخدّرات أو يبقي أعضاء الجسم في سردابه |
Alguém atirou o corpo na nascente do rio. | Open Subtitles | شخص ما قذف الجسم في النهر من المنبع الطريق. |
O Prine enterrou o corpo na floresta perto de casa, mas decapitou-a primeiro e guardou a cabeça. | Open Subtitles | دَفنَ Prine الجسم في الغابةِ ببيتِه، لكن لا قَبْلَ أَنْ يَضْربُ عنقها الأول ويَبقي الرئيسَ لَهُ. |
Sabe porque deixam os cartéis partes de corpos em público? | Open Subtitles | هل تعرفي لماذا عصابات المخدرات تترك أجزاءً من الجسم في الأماكن العامة ؟ |
Ele estava a desfazer-se das partes dos corpos em sacos plásticas, mas não y"tem semelhanças com a noite passada. | Open Subtitles | حسنا، كان يسلل، اه، أجزاء الجسم في أكياس بلاستيكية، ولكن، اه ذلك لا يشبه ليلة أمس |
Deixou um corpo numa arca. | Open Subtitles | لذلك ترك الجسم في الفريزر... |
O corpo está na morgue. | Open Subtitles | الجسم في مشرحة المقاطعة. |
O corpo está em perfeito estado. | Open Subtitles | الجسم في حالة ممتازة |
O corpo está em rigor total. | Open Subtitles | الجسم في الصرامةِ الكاملةِ. |
Quando um corpo é congelado, formam-se cristais de gelo da sua água, rompendo as células. | Open Subtitles | عندما يُجمّد الجسم في العادة، تتشكل بلورات جليدية من الماء داخل الجسم مُمزِّقة الخلايا. |
A temperatura corporal começou a cair. | Open Subtitles | بدأت درجة حرارة الجسم في الإنخفاض |
Hércules, apanha o da esquerda que eu apanho o da direita. Pitágoras, tu apanhas o do meio. Esqueci-me do peso do corpo nos meus cálculos. | Open Subtitles | أنتَ ستطيح) بالذي في الوسط لقدْ أخطأتُ في عدم الأخذ بوزن الجسم في حساباتي |