| A matemática não é muito avançada, não é mais do que resolver um "puzzle sudoku". | TED | المسائل الحسابية ليست معقدة جدًا، في الحقيقة ليس سوى شئ يشبه حل لعبة سودوكو. |
| Ocultas entre esses problemas de matemática havia duas perguntas quase idênticas. | TED | بين هذه المشاكل الحسابية تم إخفاء سؤالين متطابقين. |
| Achei que as sanguessugas sabiam ao menos fazer contas. | Open Subtitles | أجل ظننت أن الطماع جيد في العمليات الحسابية |
| Por exemplo, o cálculo. Conseguem sentir onde, na linha do número, é provável que se encontre a solução? | TED | على سبيل المثال .. العملية الحسابية هل يمكنكم أن تشعروا أين يمكن أن يوجد الرقم الذي يمثل الحل ؟ |
| Esta simples hipótese, este simples método, com alguns truques informáticos que têm a ver com o facto de que isto é um espaço muito complexo e altamente dimensional, acaba por ser bastante eficaz. | TED | وهذه الفرضية البسيطة، هذه الطريقة البسيطة، ومع بعض الحيل الحسابية والمتعلقة بحقيقة أن هذا الفضاء متعدد الأبعاد ومعقد جدا، تبين أنها فعالة للغاية. |
| Preciso de provas em como a firma de contabilidade anda a aprontar. | Open Subtitles | حسناً أنا أحتاج لإيجاد دليل. يثبت بأن مؤسستنا الحسابية تتوصل لشيء |
| Temos aqui um bebé. Tem três meses. Faz cocó na fralda e não sabe efetuar cálculos. | TED | هذا طفل رضيع. عمرها ثلاثة أشهر. لا تزال تتغوط في حفاضات الأطفال و بالطبع لا تستطيع القيام بالعمليات الحسابية. |
| As notícias dos protestos apareceram de todos o lados na minha conta de Twitter sem filtro de algoritmos, mas em parte alguma no meu Facebook. | TED | الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي. |
| A matemática é avançada demais. Para mim, também. | Open Subtitles | أعرف أن العمليات الحسابية قد تكون صعبة بالنسبة لك ولى أيضاً |
| Ela consegue fazer o tipo de matemática que tem letras. | Open Subtitles | يمكنا حلّ المسائل الحسابية ذات شكل الرسائل |
| O estado mental dele está intacto. Se não contarmos com a falta de conhecimentos de matemática. | Open Subtitles | الحسابية قدراته استبعدنا إذا تماماً, سليمة |
| "Os interesses incluem codificar em computadores, resolver difíceis quebra-cabeças de matemática". | Open Subtitles | الرغبات تتضمن فك رموز الحواسيب" . "حل أصعب العمليات الحسابية |
| É a minha alma gémea matemática. | Open Subtitles | هاهو توأم روحي الذي تم إثباته بالمعادلات الحسابية |
| Quero ver os teus livros. Quero ver as tuas contas bancárias! | Open Subtitles | أريد رؤية سجلاتك وكشوفات الحسابية المصرفيةالخاصةبك .. |
| Como o Tommy não se bufou, o governo precisa de testemunhas contra ele, e eu já fiz as contas. | Open Subtitles | ولأن تومى لم ينطق بكلمة ضده سيحتاج الفيدراليون إلى شاهد ضده لذا ، قد أجريت بعض العمليات الحسابية فى رأسى |
| Pois aparentemente as pessoas famosas não conseguem fazer contas. | Open Subtitles | لأنه بوضوح لا يمكن للمشاهير .أن ينجزوا عملياتهم الحسابية |
| É um cálculo, chamado IMC, que no-lo indica. | TED | العملية الحسابية المسماة مؤشر كتلة الجسم توضح لنا الأمر. |
| Mas com estes sistemas, é mais complicado. E porquê? Atualmente, os sistemas informáticos conseguem inferir todo o tipo de coisas sobre a pessoa a partir das suas migalhas digitais, mesmo que a pessoa não tenha divulgado essas coisas. | TED | ولكن مع هذه الأنظمة، إنه أكثر تعقيداً، والسبب: حالياً، الأنظمة الحسابية تستطيع أن تستدل على كل الأشياء حولك من أجزائك الرقمية الصغيرة، حتى لو أنك لم تكشف هذه الأشياء. |
| Sim, depois de eu reparar nalgumas irregularidades de contabilidade na divisão de química agrícola. | Open Subtitles | أجل، بعد أن لاحظت بعض المخالفات الحسابية في قسم الزراعة الكيمائية الخاص بنا |
| Estes cálculos são feitos cada 20 milissegundos, ou 50 vezes por segundo. | TED | يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة. |
| Os algoritmos estão sempre a ser usados para decidirem quem somos e o que queremos. | TED | نستخدم الحلول الحسابية طوال الوقت لاتخاذ القرارات بشأن هوياتنا وحاجاتنا. |
| A engenharia genética e a bioengenharia estão a criar muitas novas oportunidades para a química, a computação, a memória. | TED | قامت الهندسة الوراثية والهندسة الحيوية بإنشاء مجموعة كاملة من الفرص الجديدة والرائعة للكيمياء والعمليات الحسابية والذاكرة. |
| Se treinarmos a IA num simulador, ela irá aprender a copiar os erros matemáticos do simulador e colhê-los para obter energia. | TED | لذلك إذا قمت بتدريب ذكاء اصطناعي في محاكاة فإنه سوف يتعلم كيف يخترق أخطاء المحاكاة الحسابية ويجمعهم للحصول على الطاقة. |