| Seis meses de injecções... levei-a de 60 quilos para 100, com um índice de massa corporal de 18.6 | Open Subtitles | ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6 |
| As injecções que lhe dei anularão quaisquer alucinogénios no seu organismo. | Open Subtitles | ستحيّد الحقنات التي أعطيتها أي مهلوسات بجسدها. |
| A enfermeira dizia que estávamos a ajudar pessoas, mas aconteciam-nos coisas horríveis depois de ela nos dar as injecções. | Open Subtitles | تقولُ الممرّضة التي هناك أنّنا نساعدُ الناس، لكن أشياءُ سيّئةٌ تحدثُ عندما تعطينا الحقنات. |
| Não acredito cá em vacinas ou inoculações. | Open Subtitles | أنا لا أتعاطى مع الحقنات أو التطعيمات |
| Aqui, vemos o mapa de África, vemos os problemas, vemos o choro, e há seringas espetadas em África e os recursos naturais estão a ser delapidados. | TED | اذاً، بهذه اللوحة سترون خريطة أفريقيا، وكما ترون الأسئلة، ترون البكاء، وهنا ترون الحقنات تصل الى أفريقيا ويتم استنزاف المصادر الطبيعية. |
| As injecções são caras, Doutor? | Open Subtitles | هل تلك الحقنات باهظة الثمن يا دكتور؟ لها ثمنها |
| Tenho de alimentá-lo, vesti-lo e levá-lo à clínica para algumas injecções. | Open Subtitles | لأخذ بعض الحقنات "لا تخبر "جيني مكارثي |
| Ok, uh, as seringas dele estão dentro da pochete dele. | Open Subtitles | -حسنًا، الحقنات في حقيبته المُصغّرة . |
| As seringas são uma apólice de seguro, Jeff. | Open Subtitles | (الحقنات هي سند للتأمين (جيف سند تأمين؟ |