"الحقيقة لا أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei
        
    E, sinceramente, Não sei em que acreditar, mas o que sei, é que te quero ver. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أعلم ماذا اصدق لكن ما أعلمه أني أريد رؤيتك
    Eu Não sei bem como é que funciona. Open Subtitles . حسناً , في الحقيقة لا أعلم كيف يعمل ذلك
    Não sei bem porque é bastante convencional e nesse sentido sou bastante normal mas a mensagem não é vulgar Open Subtitles حسنا ، في الحقيقة لا أعلم آسفين ، هير برونو ، لقد انقطع النور
    Bem, Não sei se ele é mesmo perigoso, mas é muito estranho e assustador à brava e eu estou a começar a temer pela minha segurança. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم ما اذا كان هو خطير جداً لكنه غريب الأطوار ومخيف جداً وبدأت أخاف على سلامتي
    Isso Não sei, mas o cheque que me deste não tinha cobertura. Open Subtitles في الحقيقة, لا أعلم بشأن هذا. الشيك الذي اعطيتني اياه لم يصرف.
    Aliás, Não sei se posso ajudá-lo no que procura em relação ao Tommy. Open Subtitles فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى
    - Sinceramente, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة, لا أعلم كما تعلمين, أنا فقط..
    Na verdade, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم
    Não sei bem. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم
    - Por acaso, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم اسمعني كول
    Bom, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم
    Não sei com quem teria falado. Open Subtitles -في الحقيقة , لا أعلم مع من كانت تتحدّث
    Não sei. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم.
    Para ser franca, Não sei onde o Neal e eu estamos agora. Open Subtitles في الحقيقة لا أعلم ماهو موقفنا أن و (نيل) معاً
    Na verdade, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة, لا أعلم
    Não sei. Open Subtitles -في الحقيقة لا أعلم
    Não sei se me é permitida a pergunta, mas como está o Steve? Open Subtitles حسنا, أنا في الحقيقة لا أعلم إذا كان هذا السؤال مسموح ...لكن كيف حال (ستيف) بما يجري؟
    - Honestamente, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة... لا أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more