| Não sei se tenho o direito de te pedir que mudes. | Open Subtitles | ولا اعرف ان كان لدي الحق ان اطلب منك ذلك |
| Todo o meu povo terá o direito de estar lá... para ver isso e lembrar. | Open Subtitles | جميع شعبي له الحق ان يكون هناك لكي يشاهد ذلك ويتذكره |
| Não lhe dá o direito de entrar na nossa sociedade ou de viver, após descobrir a sua localização. | Open Subtitles | هذا لا يعطيه الحق ان يقتحم مكان مجتمعنا أو ليعيش، بعد أن اكتشف مكان وجودها |
| Quem te deu o direito de estabelecer uma paz unilateral? | Open Subtitles | ومن اعطى لك الحق ان تقوم بعمل سلام خاص ؟ |
| Tens tanto direito a estar aqui como qualquer um destes velhos tolos. | Open Subtitles | لديك الحق ان تكون هنا مثل اي من هؤلاء العجائز الاغبياء |
| Acho que se enviamos um homem para a sua possível morte, ele tem o direito de saber porquê. | Open Subtitles | اظن انه اذا كنا سنرسل رجلا الي حتفه فلديه الحق ان يعرف لماذا |
| Não tem o direito de vir aqui dizer essas mentiras a meu respeito. | Open Subtitles | ليس لديك الحق ان تأتي لهنا و تفتري هذه الأكاذيب علي |
| Olhe aqui! Quem quer que você seja... Você não tem o direito de acusar um homem inocente! | Open Subtitles | انظر اينما كنت لا تملك الحق ان تتهم شخص برئ |
| Mas tem o direito de saber. Pode não sobreviver. | Open Subtitles | ولكن لديك الحق ان تعرف انك ممكن ان لا تنجو من ذلك |
| "O executor testamentário terá o direito de dispor de todos e quaisquer bens como entender". | Open Subtitles | بان الوصي له الحق ان يقدر أيّ من و جميع الملكيات الشخصيةِ كما يترائى له مناسبا |
| Tem todo o direito de estar fulo, só não quero que me odeie. | Open Subtitles | لديك الحق ان تغضب أنا فقط لا أريدك أن تكرهني |
| Ele não tinha o direito de dar-lhe isto. Pertencia a... | Open Subtitles | انه ليس لديه الحق ان يعطها لك انها ........ |
| Tem o direito de ficar calado... pode tirar o banco daí? | Open Subtitles | لديك الحق ان تظل صامتا اى شىء تقوله، يمكن و سوف يتم استخدامه ضدك حركت المقعد ؟ |
| Korra, tens todo o direito de estar zangada comigo. | Open Subtitles | لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا |
| Não tens o direito de me dizer com quem posso ou não sair. | Open Subtitles | ليس لديك الحق ان تخبرني من ارى ومن لا ارى |
| Olha, sei que estás muito zangado, e tens o direito de estar. | Open Subtitles | اسمع اعرف انك حقاً غاضب ولك الحق ان تكون كذلك |
| Deixa-me dizer-te, tens todo o direito de estares bloqueada. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء لديك كل الحق ان تكوني عالقة |
| As pessoas têm o direito de saber se os seus "bonecos" irão começar a estrangulá-las. | Open Subtitles | الناس لديهم الحق ان يعلمو اذا كانت دماهم ستخنقهم |
| A Agência lançou um problema matemático e quem o conseguisse resolver ganhava o direito de se candidatar a uma posição de elite no governo. | Open Subtitles | الوكاله طرحت مشكلة الرياضيات واي من كان يستطيع حلها يملك الحق ان يقدم الى موقع حكومة النخبه تتذكر ذلك ؟ |
| Tens direito a um advogado, mas não precisas porque vais estar morto. | Open Subtitles | لديك الحق ان توكل محامي، لكن لكنك لن تحتاج لة لانك ستكون ميت. |
| Quando há problemas, temos direito a protecção da polícia. | Open Subtitles | عندما نكن في مشكلة، لنا الحق ان تحمينا الشرطة. |