| É difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que A vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. | TED | من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم. |
| A vida é uma merda de uma ironia, não acham? | Open Subtitles | الحياة ليست مجرد صندوق ملعون من السخريات |
| A vida é sobre uma mulher que consegue escolher os biscoitos. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة, الحياة تعطي المرأة الحق في إختيار نوع الكعك |
| - A vida não é só "Quem Quer Ser Milionário". - É uma escola nocturna. | Open Subtitles | الحياة ليست عن برنامج خمن تربح انها ليلة دراسية |
| Mas por vezes... Eu sei que a vida nem sempre é espantosa. | Open Subtitles | لكن , أحينا , أعرف بأن الحياة ليست دائماً رائعة |
| E alguns membros precisam de compreender que a vida não se resume a limonada e barrinhas de limão. | Open Subtitles | وبالتأكيد على أعضاء هذا النادي أن يلاحظوا ان الحياة ليست بسكويت ليمون وعصير ليمون |
| A vida não é um concurso de popularidade... mas é um concurso. | Open Subtitles | القاعدة الأولى الحياة ليست مسابقة شعبية و لكنها مسابقة |
| A vida não são só boas notas, embora as minhas não fossem más, graças a ti. | Open Subtitles | الحياة ليست مجرد علامات دراسية جيدة رغم أن نتائجي لم تكن سيئة والفضل يرجع لك |
| Para mim A vida é a perfeição do "Jin". | Open Subtitles | بالنسبة لي، الحياة ليست إلا... الإحسان إلى الغير. |
| Foi a Mademoiselle que disse que A vida é injusta. | Open Subtitles | انه هو الذى قال ان الحياة ليست منصفة |
| A vida é maravilhosa. Sabem de que filme é? | Open Subtitles | " جي , الحياة ليست كبيرة" هل تعرف هذه الجملة من أين , من أي فيلم ؟ |
| - Nem sempre A vida é simples. | Open Subtitles | الحياة ليست دائما سهله حسنا ,الموت كذلك |
| "A vida é uma taça de cereais Life"? | Open Subtitles | الحياة ليست سوى وعاء من رقائق لايف " ؟ " |
| Ouvi-te durante o yoga, durante o desfile de moda, durante toda a aula de salsa, "A vida é injusta". | Open Subtitles | لقد سمعتك خلال اليوغا وخلال عرض الأزياء وخلال رقص السالسا "الحياة ليست عادلة" |
| - A vida não é só festa. | Open Subtitles | راندي، الحياة ليست دائما استمتاع |
| - A vida não é justa, pois não? | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة أليستْ كذلك ؟ |
| - A vida não é justa, Danny. | Open Subtitles | لم تستحق ذلك الحياة ليست عادلة داني |
| Ele só tem de perceber que a vida nem sempre é justa. | Open Subtitles | حسناً، يحتاج فقط بأن يدرك بأن الحياة ليست مُنصفه دائما، يا رجل |
| A vida não se resume a esperar por um convite, e este baile também não. | Open Subtitles | الحياة ليست حول الجلوس وإنتظار طلب المرافقة، ولا حتى هذا الحفل الرقص. |
| As pessoas não deixam de me dizer que a vida não é um conto de fadas. | Open Subtitles | يظل الناس يخبرونني أن الحياة ليست قصة خيالية |
| - Não? A vida não são 15 minutos, Sam. | Open Subtitles | الحياة ليست 15دقيقة سام |
| Agora, pela primeira vez, o nosso trabalho sugere que, talvez, as moléculas da vida não sejam assim tão especiais. | TED | والآن ولأوّل مرّة، فإن عملنا يقترح أنّه وربما فإن جزيئات الحياة ليست مميزة لهذه الدرجة. |
| O que sabemos agora é que a vida não está contida numa substância mágica ou numa centelha, mas sim, no curso dos próprios processos biológicos. | TED | ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها. |