| Depende de nós como indivíduos que assumamos o controlo e a responsabilidade do tipo de vida que queremos levar. | TED | الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش. |
| Estás a dizer que esta não é a vida que queres. Não é? | Open Subtitles | ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟ |
| Olhe para esta casa, esta vida que a sua filha teve. | Open Subtitles | انظري لهذا المنزل , الحياه التي حصلت عليها ابنتك |
| Mas se este feitiço funcionar, posso devolver-lhe a vida que ela tinha connosco. | Open Subtitles | لكن إنّ نجحت التعويذة. يمكنني أنّ أعيد إليها الحياه التي حظيت بها معنا .. |
| Acho que há longas conversas a ter sobre o nosso futuro. Sobre o tipo de vida que podemos ter juntos. | Open Subtitles | أظن أنّ ثمّة محادثات مُطوّلة بشأن مستقبلنا و عن نوعية الحياه التي قد نحظى بها سوياً |
| E se eu não gostar da vida que tinha? | Open Subtitles | أعني ماذا لو أني لم أكن أحب الحياه التي نسيتها؟ |
| É a vida que pode salvar que lhe vai dar o impulso de assinar. | Open Subtitles | انها الحياه التي يمكن ان تنقذ التي سوف تجعلك توقع |
| Mas eu não sou o homem que fui e espero que a vida que viveste também te tenha endurecido. | Open Subtitles | ولكني لم أعد ذلك الرجل وكنت أظن بأن الحياه التي عشتيها كانت صعبه عليكِ أيضاً |
| Só queria o melhor para o bebé, você pareceu-me ser boa pessoa e a vida que lhe podia dar é a vida que eu quero para ela, portanto, é... | Open Subtitles | لقد أردت ما كان جيد للطفل فقط وبديتِ طيبه والحياه التي كنتي تستطيعي إعطائها هي الحياه التي أريد منها الحصول عليها |
| De reclamares a vida que perdeste há tantos anos atrás. | Open Subtitles | إستعادة الحياه التي فقدتيها منذ سنواتٍ مضت |
| Como te atreves a roubar-me a vida que eu te roubei? | Open Subtitles | كيف تجرأين على محاولة سرقة الحياه التي سرقتها منك |
| Finalmente providenciei-te a vida que te foi injustamente negada e, infelizmente, não poderei partilhá-la contigo." | Open Subtitles | أنا وأخيراً أستطيع أن أقدم لكِ الحياه التي نفيتِ عنها ظلماً ومن المحزن بأنني لن أستطيع إمضاء تلك الحياة معكِ |
| Não é essa a vida que quero para o meu filho. O meu filho! | Open Subtitles | ليست هذه هيَ الحياه التي أريدها لإبني |
| Gosto dessa vida que tenho agora. | Open Subtitles | أنني اُحب هذه الحياه التي أحياها الآن |
| "Temos de deixar a vida que planeámos, | Open Subtitles | وهو يقول "يجب أن تتخلى عن الحياه التي خططت لها" |
| Isto permitir-nos-á ter a vida que queremos. Não é a que queremos, é a que merecemos. | Open Subtitles | إنه عن الحصول على الحياه التي تُريدها ليستالتيتُريدهابلتستحقها... |
| A vida que sempre quis é a que tenho agora. | Open Subtitles | الحياه التي لطالما أردتها. لدّي الآن |
| Tenho finalmente a oportunidade de ser feliz, de... tentar ter a vida que sempre desejei. | Open Subtitles | وأخيراً حصلت على فرصه بأن أكون ... سعيده و أحاول أن أحصل على الحياه التي طالما أردتها |
| Deste-me uma vida que adoro. | Open Subtitles | منحتني الحياه التي أحبها |
| Juntos vamos libertar-nos dos estereótipos do mundo e viver a vida que queremos. | Open Subtitles | سنقوم معاً من التخلص من نظره الناس لنا وان نعيش الحياه التي نريد (وليم) |