| A menos que Deus o faça bater, o meu cérebro pensar, que me faça isto viver? E não eu. | Open Subtitles | ما لم يكن الرب هو من يصنع ذلك الخفقان والتفكير والحياة، وليس أنا؟ |
| Vês, o truque de bater assim é que se aprisiona mais ar... e os ovos ficam esponjosos. | Open Subtitles | أترين ، السر فى الخفقان ، فكلما زاد الخفق كلما احتجز الهواء و هذا يجعل الكعكة اسفنجية المذاق تبدين سعيدة |
| A sua traqueia fechava, e depois o coração dele começava a bater de forma irregular. | Open Subtitles | قصبته الهوائية سوف تغلق وبعد ذلك قلبه سوف يبدأ في الخفقان بشكل متقطع |
| Até que o seu coração parasse de bater e que eles a declarassem morta. | Open Subtitles | وحتى توقف قلبها عن الخفقان وأعلنوا أنها ماتت |
| Verificaste o crescimento do útero por palpitação? | Open Subtitles | هل فحصت نمو رحمها عن طريق الخفقان ؟ |
| Tinha palpitações ou assim. Teve de voltar ao médico para ir buscar os resultados. | Open Subtitles | كان يعاني من سرعة الخفقان أو ما شابه لذا, عاد في النهاية... |
| Um dos meus corações parou mesmo de bater, durante alguns minutos. | Open Subtitles | أحد قلوبي في الحقيقة توقف عن الخفقان لدقائق عدة |
| Se o coração dela deixasse de bater, então o meu deixava de sofrer. | Open Subtitles | ، لو أن قلبها توقف عن الخفقان فسيتوقف قلبي عن الشعور بالألم |
| O meu deve estar a bater tanto como o dele. | Open Subtitles | ـ قلبيّ يتفوق على قلبه في الخفقان |
| O meu coração parou de bater. | Open Subtitles | لقد توقفت أنفاسي* *و قلبي توقف على الخفقان |
| Bem, existe um antigo ditado voodoo que diz que se arrancares o coração de um homem e comê-lo antes que ele pare de bater, não só ganharás a sua força, como o seu espírito. | Open Subtitles | -هناك مقولة شعوذة قديمة تنص على أنّه إن قمت باقتلاع قلب بشري و تناولته قبل أن يتوقف عن الخفقان |
| Se não o drenarmos, vai parar de bater. | Open Subtitles | وإن لم نسحبهُ فسيتوقّفُ عن الخفقان |
| As sandálias do Gandhi... acalmam-te de tal maneira que o teu coração deixa de bater. | Open Subtitles | صندل "غاندي" سيهدئك للغايه لدرجة أن قلبك سيتوقف عن الخفقان |
| É quando o coração para de bater. | Open Subtitles | وهو حين يتوقّف القلب عن الخفقان. |
| Quando lhe arrancares o coração, deixa-o vê-lo parar de bater. | Open Subtitles | أبق هذا الأخير ، عندما تستأصل قلب السيد (بوند) سيكون لديه وقت كاف لرؤيته و هو يتوقف عن الخفقان |
| Continua a bater as asas! | Open Subtitles | تبقي ترفرف، والحفاظ على الخفقان! |
| Forçamos o coração a bater mais depressa. | Open Subtitles | تجبر القلب على الخفقان أسرع |
| O teu coração não vai parar de bater. | Open Subtitles | إنك قلبك لن يكف عن الخفقان |
| O coração dela parou de bater. | Open Subtitles | توقّف قلبها عن الخفقان |
| - Sim. E palpitações. | Open Subtitles | -نعم , وأعاني من الخفقان |