| Mas se não te importares gostava de ir contigo. | Open Subtitles | .. ولكن إن كنتِ لا تمانعين أودّ الذهاب معكِ |
| - Poe-no, e podemos ir. - Não posso ir contigo. | Open Subtitles | اربطيه ، ويمكننا الذهاب لايمكنني الذهاب معكِ |
| Estava a pensar em ir contigo passar a semana. | Open Subtitles | كنت أفكر في الذهاب معكِ هذا الأسبوع |
| Gostaria de poder ir contigo, querida. | Open Subtitles | أتمني لو يمكنني الذهاب معكِ يا عزيزتي |
| Espere! Não me parece que ela queira ir consigo. | Open Subtitles | إنتظري، أعتقد أنها لاتود الذهاب معكِ. |
| Eu podia ir contigo ou talvez pudesses levar... | Open Subtitles | أعنى أنه بإمكانى الذهاب معكِ , أو بإمكانكِ إصطحاب... |
| Estava a ouvir-te e queria ir contigo. | Open Subtitles | كنت أستمع لك وأنا أريد الذهاب معكِ |
| Quero ir contigo. Tenho de pôr as pessoas mais velhas nos barcos. | Open Subtitles | أريد الذهاب معكِ - علي توصيل الكبار للمراكب - |
| Quero ir contigo. | Open Subtitles | أريد الذهاب معكِ |
| Eu não posso ir contigo. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب معكِ |
| Eu adorava ir contigo, mas parece que tens de fazer isto sozinha. | Open Subtitles | سيرينا) ، أود الذهاب معكِ) لكن تبدو الرحلة كشيء تحتاجين فعلها بمفردك |
| - Então posso ir contigo! | Open Subtitles | هل أستطيع الذهاب معكِ إذن ؟ |
| Sabes que o Matthew quer ir contigo a Londres. | Open Subtitles | ...حسناً تعرفين بأن "ماثيو" يريد "الذهاب معكِ إلى "لندن |
| Posso ir contigo? | Open Subtitles | هل يمكنني الذهاب معكِ ؟ |
| Tenho de ir contigo. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب معكِ .. |
| Não posso ir contigo. | Open Subtitles | ؟ لا يمكنني الذهاب معكِ. |
| Não posso ir contigo. | Open Subtitles | لا استطيع الذهاب معكِ |
| - E não quero ir contigo! | Open Subtitles | ولا أريد الذهاب معكِ |
| Eu estou espantado que tu penses, que eu vá impedir a Agnes de ir contigo. | Open Subtitles | أنا مندهش من تفكيرك... بأني قد أحاول ردع (آغنيس) من الذهاب معكِ أنا مقيم هنا فقط لأني مدعوّ |
| Quero ir consigo. | Open Subtitles | اريد الذهاب معكِ |
| - Não tenho de ir consigo. | Open Subtitles | -ليس عليّ الذهاب معكِ . |