"الذي تقومون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estão a
        
    Nem sequer sei o que estão a mostrar-me Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما الذي تقومون بعرضه علي
    Estou particularmente interessada no trabalho litigioso que estão a fazer, com procedimentos cardíacos com base em catéter. Open Subtitles أنا مهتمة تحديداً بعمل التقاضي الذي تقومون به في مسألة القسطرة القلبية
    Vim até aqui para agradecer a cada um de vós o trabalho que estão a fazer e dizer-vos que a América está de luto. Open Subtitles جئتُ إلى هنا لأنني أردت أن أشكر كل واحد منكم على العمل الذي تقومون به هنا
    Esse monte de esterco que estão a proteger só existe para servir a nossa necessidade de Purgar! Open Subtitles الذي تقومون بحمايته، موجود لغايتنا في التطهير فحسب!
    Perguntei o que estão a fazer. Open Subtitles انا سألت ما الذي تقومون بفعله ؟
    Mas que estão a fazer? Mas o que é isto? ! Open Subtitles ولكن ما الذي تقومون به ، أبتعد!
    É a minha luz do dia que estão a esgotar! Open Subtitles هذا نهاري الذي تقومون بإضاعته
    O que estão a fazer? Open Subtitles ما الذي تقومون به؟
    O que estão a fazer? Open Subtitles ما الذي تقومون به يا رفاق؟
    - O que estão a fazer? Open Subtitles -ما الذي تقومون به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more