"الذي نوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que tipo de
        
    Que tipo de pervetido pagaria tanto por uma história suja? Open Subtitles الذي نوع منحرف يَدْفعُ ذلك الكثيرِ ل يُوسّخُ قصّةً؟
    Que tipo de Ser Supremo poderia apoiar tal ironia? Open Subtitles الذي نوع الخالق الأعظم هل تقبل مثل هذه السخرية؟
    Que tipo de pais saiem de casa e deixam o seu filho? Open Subtitles الذي نوع الأباء هؤلاء يذهبون ويتركون طفلهم؟
    Que tipo de pessoa anda por aí com comida de cabra? Open Subtitles الذي نوع الرجلِ يَتجوّلُ حوله بغذاءِ عنزتِه الخاصِ؟
    Então, algum dia vais contar-me Que tipo de dança fizeste em Atlantic City? Open Subtitles لذا، أنت أبداً سَتُخبرُني الذي نوع رقصك هَلْ في المدينةِ الأطلسيةِ؟
    Que tipo de homicídio requer um encontro prévio? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي نوع القتلِ يَتطلّبُ إجتماع متقدّمُ؟
    Sr. Ambrose, Que tipo de indemnização pretende? Open Subtitles السّيد أمبروز، الذي نوع التعويضاتِ هَلْ تَبْحثُ عنه؟
    Que tipo de nevoeiro vai contra o vento? Open Subtitles الآن، الذي نوع الضباب حركات معاكسا للريح؟
    Pergunto-me a mim mesma Que tipo de pessoa agiria assim. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ نفسي الذي نوع الشخصِ يَعمَلُ ذلك.
    Que tipo de novo mundo estamos criando? Open Subtitles الذي نوع العالم الجديدِ الشجاعِ هَلْ نَدْخلُ إلى؟
    Que tipo de coisa doentia e pervertida está a fazer aqui? Open Subtitles الذي نوع المرضِ، هذه الأشياء التي تَفعلها هنا؟
    Que tipo de prova física têm? Open Subtitles الذي نوع طبيعيِ الدليل هَلْ أنت رجال لَهُ؟
    Que tipo de reembolso o faria olhar para o outro lado? Open Subtitles الذي نوع إعادةِ المَبلغ إفسحْك تُشاهدُ المجالَ الآخرَ؟
    Que tipo de programas produz? Open Subtitles الرجل المشغول. الذي نوع المعارضِ هَلْ تُنتجُ؟
    A sério, Que tipo de acusação vou ter por isto? Open Subtitles بجدية، لذا، الذي نوع التهمةِ صباحاً أنا نَظْر في للشيءِ مثل هذا؟
    Que tipo de idiota se esconde no seu próprio bar? Open Subtitles الذي نوع الأبله فتحات فوق داخل حانته الخاصة؟
    - De Que tipo de exposição estamos a falar? Open Subtitles الذي نوع التعرّض هل نتحدّث عن هنا؟
    Mas Que tipo de nome é Mulder? Open Subtitles تعرف، الذي نوع الاسم مولدر، على أية حال؟ الذي ذلك، مثل...
    Que tipo de monstro faria uma coisa destas? Open Subtitles الذي نوع الوحش هل شيء ما مثل ذلك؟
    Que tipo de idiota se diverte assim? Open Subtitles الذي نوع البليد يحصل على ya yasه خارج مثل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more