| o uniforme faz sobressair o que há de melhor em mim. | Open Subtitles | أَحْسبُ ان الزيّ الرسمي يَجْلبُ أفضل ما فيّ. |
| Tirei o uniforme a um esqueleto para aquecer-me. | Open Subtitles | اخذت الزيّ الرسمي من هيكل عظمي لأبَقى دافئِ. |
| Mas quando vestirem esse uniforme - o uniforme dos Titãns - será melhor que venham dispostos a trabalhar. | Open Subtitles | لكن عندما وَضعتَ ذلك الزيّ الرسمي على، الذي زيّ الرسمي , أنت أفضل تَجيءُ للعَمَل. |
| Era suposto apresentar-se fardado, Tenente. | Open Subtitles | المفروض أن تعرض في الزيّ الرسمي أيها المساعد |
| Talvez esperasse ver-me fardado. | Open Subtitles | - لَرُبَّمَا تَوقّعتَ بأنّ أكُونَ في الزيّ الرسمي. |
| Por isso, não devemos fazer nada que desonre a farda. | Open Subtitles | لذا نحن يَجِب ُأن لا نَعمَلُ اي شيءُ لإخْزاء الزيّ الرسمي |
| a farda aperta-me! | Open Subtitles | هذا الزيّ الرسمي يُثبّتُ أولادَ هاردي حقاً. |
| Se virem um uniforme no túnel, considerem-no um bandido. | Open Subtitles | إذا رأيتم الزيّ الرسمي في النفق، فاعتبروه أحد قطّاع الطرق، كذلك |
| Não conseguiria usar o uniforme. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَلْبسَ الزيّ الرسمي. |
| Eu uso o uniforme necessário. | Open Subtitles | أَلْبسُ الزيّ الرسمي المطلوبَ. |
| O nosso marido veste o uniforme de um país que permite que um lugar diga que a roupa dele não é digna, quando ele pode morrer por...? | Open Subtitles | زوجك يلبس الزيّ الرسمي لبلاد تسمح لمكان أن... يقول أن مغسلته ليست جيّده بالقدر الكافي عندما يمكن أن يموت .. |
| Sem o uniforme... | Open Subtitles | بدون الزيّ الرسمي عليك |
| É uma vergonha para o uniforme! | Open Subtitles | أنت خزي إلى الزيّ الرسمي! |
| - Por isso uso o uniforme. | Open Subtitles | -لِهذا أَلْبسُ الزيّ الرسمي . |
| Ele tem de ir fardado. | Open Subtitles | يَحتاجونَه في الزيّ الرسمي. |
| a farda vai fazer com que pareça giro mesmo quando for velho. | Open Subtitles | الزيّ الرسمي سَيَبقيني أَبْدو مثيراً حتى عندما أَنا كبير السنُ. |
| Foi um embaraço atroz que me fez sentir vergonha de envergar a farda. | Open Subtitles | كان مدعاة للحرج الشديد الذي جَعلَني خجلان للِبس الزيّ الرسمي. |
| Não o reconheci sem a farda. | Open Subtitles | لَمْ أَعْرفْك بدون الزيّ الرسمي |
| Agora, cumprindo ordens, ele vestiu-se com um uniforme de um oficial subalterno, um "Bootsmaat", da Marinha Alemã, e foi esconder-se entre os marinheiros na ilha turística de Sylt. | Open Subtitles | الآن يتبع الأوامر بإرتداء الزيّ الرسمي لضابط صف عريف بالبحرية الألمانية وذهب للإختفاء بين البحّارة "على جزيرة العُطلات "زيلت |