| Na minha, são os ex, os ex-namorados, as ex-mulheres. | Open Subtitles | بالنسبة لي هم السابقات زوجة سابقة صديقة سابقة |
| Essa é a qualidade que eu e as minhas 6 ex-mulheres tentámos incutir nas nossas crianças. | Open Subtitles | هذه هي الصفة التي حاولت أنا وزوجاتي الـ6 السابقات غرسها فيهم |
| Deixaste-me pôr o mesmo hidratante que uma das tuas ex's? | Open Subtitles | جعلتني أضع على وجهي نفس المرطب كإحدى صديقاتك السابقات |
| Essa baboseira de amar a nossa ex resultou às mil maravilhas. | Open Subtitles | هذا الهراء بشأن أننا نحب زوجاتنا السابقات إنه لأمر ممتاز |
| Só iria passar o dia com as minhas antigas servas. | Open Subtitles | كل ما سأفعله هو قضاء يوم برفقة تابعاتي السابقات |
| Considerando a evidência e os motivos, talvez podemos descartar a seus ex-esposas como suspeitas. | Open Subtitles | إعتبار الدليل والدوافع، نحن يمكن أن نستثنى من المحتمل زوجاته السابقات كمشتبه بهم. |
| Sim, vou reunir todas as minhas ex-namoradas para discutir porque acabaram comigo e como posso ser um namorado melhor. | Open Subtitles | أجل، أقوم بجمع جميع صديقاتي الحميمات السابقات معًا لمناقشة سبب انفصالهن عني وكيف أصبح صديق حميم أفضل |
| Eu dizia que todas estas vítimas anteriores dele morreram uma hora depois de serem atacadas. | Open Subtitles | كل ضحاياه السابقات ماتوا بعد ساعة من تعرضهنَ للهجوم |
| - Sim. Além do Bob Satterfield, os únicos que alguma vez me magoaram, foram as minhas ex-mulheres. | Open Subtitles | بجانب بوب ساترفيلد، الوحيدين الذين آذوني هنّ زوجاتي السابقات |
| Seria de esperar que uma ou mais ex-mulheres tuas me tivessem referido isso. | Open Subtitles | حقاً؟ لربّما تظنّ أن واحدةً أو أكثرَ من زوجاتكَ السابقات قد أخبرتني بذلك |
| Com todas as tuas ex-mulheres, fazias tudo o que elas queriam porque era o mais fácil e acabavas por ficar ressentido com elas. | Open Subtitles | مع جميع زوجاتك السابقات , قمت بفعل كل ما أردته لأنه كان سهلاً , و انتهى بكَ المطاف مستاءاً منهن |
| Poucas ex-mulheres falam tão carinhosamente dos ex-maridos. | Open Subtitles | مذهل. لا توجد الكثير من الزوجات السابقات يتحدّثن بولعٍ عن أزواجهنّ السابقين |
| Nem para a CMVM, nem para o IRS ou as minhas ex-mulheres. | Open Subtitles | لا من قِبل لجنة الأمن ولا مصلحة الضرائب ولا إحدى زوجاتي السابقات. |
| Não foram corridos a pontapé todos os dias das suas vidas por impostos de propriedade e associações de moradores e ex-mulheres belas e egoístas. | Open Subtitles | لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات |
| Não deve ser fácil trabalhar ao lado da sua ex. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون سهلا الاضطرار للعمل مع حبيباتك السابقات |
| Não acho necessariamente que precisamos de ser amigas das nossas ex. | Open Subtitles | غير ضروري ألا نكون أصدقاء بدون الزوجات السابقات |
| Os divorciados geralmente não mantêm fotografias da ex por toda a casa. | Open Subtitles | المطلقين ليس لديهم صور في المنزل للزوجات السابقات |
| A Catarina realmente parece tratar bem as suas antigas cortesãs. | Open Subtitles | يبدو ان كاثرين تعامل وصيفاتها السابقات بشكل جيد . |
| Não para de ligar... uma das tuas antigas namoradas. | Open Subtitles | لم يتوقف عن الاتصال و كأنه واحدة من صديقاتك السابقات |
| Por isso tomei a liberdade de convidar, as ex-esposas do Deion, para confirmarem tudo. | Open Subtitles | ولهذا انا اخذت الحرية لدعوة بعض زوجات ديون السابقات ربما يمكنهم ان يخبروك شيئا عن انفسهم |
| Não se anda com as ex-namoradas dos amigos nem com as possíveis namoradas, nem com familiares dos amigos. | Open Subtitles | لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن |
| Vimos isso, por várias vezes, nesta conferência, não só este ano, mas nos anos anteriores. | TED | و لقد شهدنا ذلك بشكل متكرر خلال هذا المؤتمر -- ليس خلال هذا العام فحسب, بل في الأعوام السابقات. |
| Não vale a pena falar com as minhas ex-amigas. | Open Subtitles | ليس هنالك مغزى مِن التحدّث مع صديقاتي السابقات. |
| Tentou colocar fogo numa escola, na casa da ex-namorada, todos sem sucesso, até o último. | Open Subtitles | حاول أن يحرق مدرسة وحبيباته السابقات لكنه لم ينجح في أيّ محاولة حتى الأخيرة |