| Sim. Smythe, após o exército, entrou para os serviços secretos. | Open Subtitles | نعم, فـ بعد حياه عسكريه متألقه التحق بالخدمه السريه لدينا |
| Sr. Bond, o contrabando não diz respeito aos serviços secretos. | Open Subtitles | سيد بوند, التهريب ليس له علاقه بالخدمه السريه |
| Fizeram um acordo secreto para ganhar dinheiro sem eu saber. | Open Subtitles | لقد بداو صفقتهم السريه لكسب المال من وراء ظهري |
| Não só pegou fogo ao Sal's, como roubou a receita secreta. | Open Subtitles | انت لم تحرق محل سال لقد سرقت وصفته السريه للصلصه |
| As localizações secretas e plantas das nossas prisões europeias estão seguras. | Open Subtitles | الأماكن السريه والمخططات لمواقعنا السريه فى اوروبا فى أمان الأن |
| Jurei o seu segredo, mas não o pude esconder do meu noivo. | Open Subtitles | ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى |
| 612 John Williams, Soldado, companhia B, 2º Batalhão, 24º de Infantaria. | Open Subtitles | جندى 612 جون ويليامز السريه ب الكتيبه الثانيه 24 مشاه |
| Contém todos os encantamentos secretos do antigo Egipto. | Open Subtitles | يوجد بداخله جميع التعاويذ السريه فى المملكه القديمه |
| 5 anos de hotéis e fins-de-semana secretos. | Open Subtitles | 5سنوات في الفنادق و عطل نهاية الإسبوع السريه. |
| Acedi sem autorização aos arquivos secretos de Langley. | Open Subtitles | إنتهكت ثقةَ وكالة المخابرات المركزيه لقد اقتحمت أرشيف الملفات السريه فى لانجلى |
| Parece que estava em uma operação do Serviço secreto Britânico. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنه تورط فى عمليه ضد المخابرات السريه البريطانيه |
| Comandante James Bond. Foi recrutado para o Serviço secreto Inglês da Marinha Real. | Open Subtitles | تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه |
| Pode ser que esteja a trabalhar nalgum projecto secreto. | Open Subtitles | انه مشغول ببَعْض الاعمال السريه للغايةِ. |
| Permita apresentar-lhe o Coronel Sharki da polícia secreta de Lugash. | Open Subtitles | إسمحي لي أن أقدم العقيد شاركي من شرطة لوجاش السريه. |
| Após um ano de residência secreta em Auteuille, a jovem, para irritação do Villefort, deu à luz a um menino. | Open Subtitles | بعد عام من الاقامه السريه فى اوتوييل المرأه الشابه, و بسبب غضب فيلافورت وضعت طفل رضيع |
| Essa pode ser a nossa senha secreta para quando nos virmos outra vez. | Open Subtitles | تلك يمكن ان تكون كلمتنا السريه عندما نلتقي مع بعضينا مرة اخرى |
| Eu preciso de saber informações sobre as negociações secretas ... com a República de Gavel, marcadas para amanhã. | Open Subtitles | اريدان اسالك عن المحادثات السريه التى ادرجت بالجدول مع جمهوريه كافل غداً |
| Sobre mim as operações secretas da ONU, sobre tudo. | Open Subtitles | ستتكلم عني و عن الامم المتحده و الوحدات السريه و كل شيئ |
| - Devia permanecer em segredo... - Estava ameaçada. | Open Subtitles | كانت تحتاج الى اقصى درجات السريه مهمتك فشلت |
| Henry Hook, Soldado, companhia B, 2º Batalhão, 24º de Infantaria. | Open Subtitles | جندى هنرى هوك السريه ب الكتيبه الثانيه 24 مشاه |
| Daqui a três horas, todos os segredos do orçamento serão revelados. | Open Subtitles | فى ظرف ثلاثة ساعات جميع البنود السريه فى الميزانيه سيتم الكشف عنها |
| O sigilo é lamentável, embora necessário. | Open Subtitles | ان السريه مؤسفه ، ولكنها ضروريه اجلس من فضلك |
| Não posso falar sobre isso. Tenho um acordo de confidencialidade. Espere, espere! | Open Subtitles | لايمكنني فعل ذلك, لديّ عقد ينص على السريه تمهل, تمهل, تمهل |
| Pessoal, agora afastem-se. Dêem-me um pouco de privacidade. | Open Subtitles | ايها الناس,اخرجوا الان نحتاج لبعض السريه |
| Costumam brincar com experiências militares confidenciais? | Open Subtitles | أذاً أيها الأصدقاء هل تعودتم أن تفعلون هذا كثيراً؟ التخريب فى التجارب العسكريه السريه |
| Grupos de resistência clandestinos foram criados em todos os países ocupados. | Open Subtitles | تشكلت مجموعات المقاومه السريه فى كل الدول الواقعه تحت الاحتلال |
| Penso que as pessoas têm preocupações legítimas quanto ao equilíbrio entre transparência e secretismo. | TED | واعتقد ان الناس لهم مخاوف مشروعه حول التوازن بين الشفافيه و السريه. |