Referia-me aos que invadiram isto com o caminho de ferro. | Open Subtitles | بل أتحدث عن هؤلاء الذيم يرشون حمقى السكك الحديدية |
Isto do caminho de ferro é divertido como tudo. | Open Subtitles | أعمال السكك الحديدية هي أكثر تسلية من القرف. |
Seguí os carris do comboio até que cheguei aqui. | Open Subtitles | لقد اخذت طريق السكك الحديديه حتي وصلت هنا |
Os caminhos de ferro não usam isto para nada. | Open Subtitles | حسناً, شركة السكك الحديدية قالوا لايجدون فائدة منه |
Com bombas, foguetões e balas de canhão atacaram pontes, vias férreas, estradas até uma carroça isolada puxada por um cavalo. | Open Subtitles | مستخدمين كل ما لديهم من قنابل، قذائف، دانات مدفعية مستهدفين الجسور، السكك الحديدية، الطرق وحتى الجياد وعربات الجر |
O meu bebé morreu, enquanto eu servia o jantar aos homens dos caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | طفلى مات فى يوم كنت أجهز فيه طعام العشاء لرجال السكك الحديدية |
Se eles conseguissem, a linha teria ficado num lugar, ao lado das grandes linhas ferroviárias do mundo. | Open Subtitles | إذا تمكنوا من فعل ذلك، فإنه سيأخذ مكانه بجانب رحلات السكك الحديدية الكبرى في العالم. |
Segue o rio margem acima até ao velho caminho de ferro. | Open Subtitles | عليك تتبع منابع النهر حتى تصل إلى خط السكك الحديدية البخارية القديم |
As linhas do caminho de ferro e o telégrafo mudaram tudo ou quase tudo. | Open Subtitles | غيرت السكك الحديد والتلغرافات كل شيء، أو معظم الأشياء |
Tentar roubar 100000 dólares pertencentes ao exército, para comprar terras que o caminho de ferro poderá adquirir! | Open Subtitles | محاولة سرقة مائة ألف دولار من الجيش لشراء الأرض التي يجب أن تشتريها السكك الحديدية ليمر بها القطار |
Até lá, uso-os para manter o caminho de ferro e os telefones a funcionar. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سأبقيهم لتسيير السكك الحديدية وأستمرار عمل الهواتف |
- Eu sei. Eu era um dos trabalhadores chineses que montaram os carris neste troço. | Open Subtitles | فقد كنت واحدة من العمال الصينيين اللذين مدوا خطوط السكك الحديية تلك |
"Com uma forca mista de 2200 oficiais e homens, avancei pelos carris até Anping. | Open Subtitles | جئنا عن طريق السكك الحديدية إلى آنبينغ حيث كنا مدفوعين للخلف |
Fazemo-nos pelos carris e depois pela estrutura acima. | Open Subtitles | سنتحرك بجانب السكك الحديدية ثم إلى الجسر |
Também gostava de caminhos de ferro. Um tipo espectacular! | Open Subtitles | لقـد أحبّ السكك الحديد، أيضاً كان شـاباً رائعــاً |
Foi apenas em 1852, quando os caminhos de ferro transcontinentais fizeram linhas através desta próspera cidade de gado, que fomos oficialmente incorporados. | Open Subtitles | لم يكن حتى 1852 عندما شقت السكك العابرة للقارات طريقها عبر هذه المدينة المزدهرة بتربية الماشية أن أصبحنا رسمياً مندمجين |
Primeiro, em 100 anos, transportes públicos em todos as principais vias férreas e rodoviárias. | TED | واحد , في مائة سنة , العبور الرئيسية على جميع ممرات السكك الحديدية والطرق. |
Sabes, os chineses, nós construímos os caminhos-de-ferro lá. | Open Subtitles | أتعلم نحن الصينين وضعنا السكك الحديدية هناك |
Temos uma caminhada de 5 Km por esta linha férrea abaixo. | Open Subtitles | يجب أن نقطع 5 أميال علي خط السكك الحديدية هذا |
1866, o começo do caminho-de-ferro intercontinental, uma nova era. | TED | عام 1866: ابتدأ العمل في سكة الحديد العابرة للقارة وبهذا بدأ عصر جديد. لقد كيّفنا الأرض لتتلاءم مع السكك الحديدية |
O seu sócio envolveu-se com um grupo de traficantes de comprimidos chamado Silver Rail. | Open Subtitles | ورط نفسه مع مجموعة من بائعي المخدرات تدعى السكك الفضية ولدينا اسبابنا لنعتقد |
É um anticongelante usado no carril electrificado. | Open Subtitles | وهو مضاد المستخدمة على السكك الحديدية المكهربة الثالث. |
Segundo as suas instruções eu enviei os meus homens para todas as vias-férreas da cidade. | Open Subtitles | لقد أرسلت رجالى حسب أوامرك للبحث فى كل خطوط السكك الحديدية بالمدينة |