| Olhe para este céu. Não há disto em Nova Iorque. | Open Subtitles | إنظرى إلى تلك السماء لا ترى سماء مثل تلك فى مدينة نيويورك |
| Gostei muito da sua conferência de imprensa. É bom saber que o céu não está a cair. | Open Subtitles | استمتعت بمؤتمرك الصحفى من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع |
| O homem vive no céu, não podemos vê-lo. | Open Subtitles | رجل يعيش في السماء, لا يمكنكم رؤيته, يتحكم في كل شيء, اتفقنا؟ |
| Eu disse-te. Quando vão para O céu, Já não regressam. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا |
| Ouvi dizer que O céu é infinito e muito bonito. | Open Subtitles | سمعتُ انَ قصر السماء لا حدود لهُ وجميل جداً. |
| O céu não precisa de êxtase nem de visões. | Open Subtitles | السماء لا تحتاج إلى سماع .. النشوة , لا تحتاج البصر |
| É o comandante dos comandantes e rei dos reis, desde o nascente do sol até a sua localização no mar ocidental, e abaixo do céu não há nada mais poderoso do que o senhor. | Open Subtitles | أنت قائد القادة وملك الملوك من شروق الشمس حتى غروبها في البحر الغربي وتحت السماء لا يوجد من هو أقوى منك |
| O céu não pertence a nenhum país e não vai haver armas no céu. | Open Subtitles | السماء لا تنتمي لأيّ بلد .ولا توجد هناك أيّ أسلحة في السماء |
| Sem tropas no terreno, os nossos olhos no céu não sabem para onde olhar. | Open Subtitles | دون قوات على الميدان أعيننا في السماء لا تعلم أين تبحث |
| Significa que, lá porque ele fala com o homem no céu, não faz com que seja suficientemente bom para ser teu amigo. | Open Subtitles | أقصد أن مجرد كلامه مع الرجل الذي في السماء... . لا يجعله جيداً بما يكفي ليكون صديقك |
| A Gente do céu não pode aprender. Não Vêem. | Open Subtitles | رجَال السماء لا يتعلمُون و لا يَرون. |
| No final, mesmo que possa surgir, apenas atravessa a nossa mente, como um pássaro a cruzar O céu sem deixar qualquer rasto. | TED | وفى النهاية , برغم إحتمالية ظهورها , ستعبر عبور الكرام , مثل طير عبر السماء لا يترك أى أثر . |
| O céu é pouco utilizado, e eu diria que este nunca será tão congestionado como as estradas. | TED | السماء لا يتم استغلالها، وأزعمُ أنها لن تكون مزدحمة أبدًا كالطرق. |
| E no deserto, quando nasce o Sol, não sabia onde acabava O céu e começava a terra. | Open Subtitles | وبعد ذلك في الصحراء عندما تتوسط الشمس السماء لا أستطيع أن أصف حيث تتوقف السماء وتبدأ الأرض |