"السّجن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cadeia
        
    • preso
        
    • poço
        
    • presa
        
    • a prisão
        
    • da prisão
        
    Como evitou ele a cadeia sendo que ele tinha várias acusações? Open Subtitles مهلًا، كيف تفادى عقوبة السّجن حينما أمسكواْ عليه تهمًا متعدّدةً؟
    Ou, pelo menos, eliminar as partes que me incluíam. Algumas das coisas que fiz ainda me podem dar cadeia. Open Subtitles أو أقلتاً، إيقاف الأجزاء المتعلّقه بيّ، بعض الأشياء الّتي فعلتها الّتي من الممكن أن تُدخلني إلى السّجن
    Nos últimos 20 anos, o Juiz Robertson pôs mais de 6.000 vagabundos na cadeia. Open Subtitles في العشرين سنة الأخيرة, القاضي روبرستون رمى بستّة الاف متسكّع في السّجن
    Já estou lixado, droga! Não vou ser preso. Open Subtitles وأنا أملك التسجيل بالفعل، ولن أدخل السّجن
    É um presente do meu pai, que está preso. E ele quer ficar com ele. Open Subtitles لقد كان هديّةً من والدي، والذي هو في السّجن وهو يُريد أن يأخذه مِنّي
    - Temos de ligar para o poço. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."علينا أن نتّصل بـ"الرمح=السّجن {\fnAdobe Arabic}.لقد
    Ok, compreendo perfeitamente, mas está presa. Open Subtitles .. حسناً ، أنا أتفهّم ذلك تماماً ولكنكِ في السّجن
    Às quintas-feiras servem bife. Sim, eu conheço a prisão. Open Subtitles يخدمون الأكل جيّدًا كلّ الخميس نعم أعرف السّجن
    Porque não está aquele filho da mãe na cadeia? Open Subtitles لماذا لم يسجن إبن العاهرة ذاك في السّجن ؟
    Ele está na cadeia e falta-lhe um ano e meio para sair .. Open Subtitles يقضي عقوبة السّجن ولازال أمامه ثمانية عشر شهراً أخرى
    Vais encontrar-nos, bater-nos e levar-nos de volta para a cadeia. Open Subtitles ستتعقّبنا وتضربنا بمضربٍ، وتجرّنا إلى السّجن.
    Que o tirei da cadeia por ter sido multado por excesso de velocidade. Open Subtitles كُل ما فعلته هو إخراجه من السّجن بسبب مُخالفة السّرعة الطائشة.
    E encenou um suicídio, para se salvar da cadeia. Open Subtitles ، و قد مثلّتِ الإنتحار . كي لاتدخلي السّجن
    Não, não. Não posso ir para a cadeia. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ . لايمكن أن أدخل السّجن
    A NSA precisava de um hacker para espionagem, e eu precisava de não estar na cadeia o resto da vida. Open Subtitles وكالة الأمن القوميّ احتاجت لمُخترق متمرّس لأجل تجسس إلكترونيّ وأنا احتجت ألّا أظلّ في السّجن لبقيّة عمري.
    Se pensares em violar a lei neste caso, garanto-te que vais acabar preso. Open Subtitles وإن فكّرتَ مجرّد التّفكير في خرق القانون في هذه القضيّة، فسأضمن لك أن تدخل السّجن على ذلك
    É que é a última noite com a minha namorada antes de ser preso. Open Subtitles لأنّها آخر ليلة لي مع خليلتي قبل أن أدخل السّجن
    Não vou ser preso, não vou ser preso... Open Subtitles لن أذهب إلى السّجن، لن أذهب إلى السّجن
    Não vou ser preso, não vou ser preso... Open Subtitles لن أذهب إلى السّجن، لن أذهب إلى السّجن
    É impossível ele teletransportar o Wolfe para fora do poço. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.مُحالٌ أن ينقِل (وولف) من السّجن
    Tinha tanto medo de ser presa por o meu computador ser apreendido. Open Subtitles ‫كنت مذعورة من الذهاب إلى السّجن بسبب مصادرة حاسوبي
    Não só não deve ficar com a custódia dela mas, dado que a obteve por meio de uma fraude contra este estado deveria ir para a prisão. Open Subtitles ليس فقط لتحصل على الحضانة ولكنّك منذ حصلت عليه قمت بالنّصب على الدّولة يجب أن تكون في السّجن
    Tu tens sorrido desde que saímos ilesos da prisão. Open Subtitles إنّك لا تنفك تتبسّم منذ غادرنا السّجن سالمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more