| Ajuda-me que eu te ajudarei. Cada parceiro recebe aquilo de que precisam. | TED | أليس كذلك؟ خدمة منك مقابل خدمة مني، الشريكان يأخذان ما يحتاجان. |
| Cada parceiro vai numa direção diferente, mas paralela, na cidade. | Open Subtitles | سيأخذ الشريكان في الوقت نفسه مسارين مختلفين ولكن متوازيين عبر المدينة |
| Como se cada parceiro estivesse nos seus limite. | Open Subtitles | و كأن الشريكان كانا في أقصى حالاتهما |
| Existem várias danças a serem feitas antes de os parceiros terem a certeza de destinarem-se um ao outro. | Open Subtitles | يجب اتمام الكثير من الرقص قبل أن يتأكد الشريكان أنهما مقدّران لبعضهما. |
| Se ambos os parceiros a desempenham sem erros e em harmonia, então, finalmente, lá vem o ato mais íntimo de todos. | Open Subtitles | لو رقص الشريكان بدون أخطاء ، وبتوافق حينها يأتي أخيراً أكثر الأفعال جميعها حميمية. |
| Os parceiros protegem-se um ao outro. É uma regra que não está escrita. | Open Subtitles | يحرص الشريكان على التستر لبعضهما البعض، هاته قاعدة غير مكتوبة |
| O parceiro dominado é deprimido. | Open Subtitles | الشريكان المطيعان يائسان متعلق بـ |
| "Os parceiros estão ambos de acordo. | TED | الشريكان كلاهما راغبان. |