| Acabei por desfalecer entre a rochas, e não consegui dormir muito bem. | Open Subtitles | أخيرا تراكمتٌ في منتصف الصخور و لم أكن حظيت بنوم جيد |
| Então uma onda enorme bateu nas rochas... E arrastou-nos para o oceano. | Open Subtitles | ثم أتت هذه الموجة الضخمة وصدمت الصخور و غسلتنا إلى المحيط. |
| É possível porque o micélio produz ácidos oxálicos e muitos outros ácidos e enzimas, que atacam as rochas e captam o cálcio e outros minerais, formando oxalatos de cálcio. | TED | إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم |
| Seu reino se consiste... de um monte de pedras e areia! | Open Subtitles | أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل |
| Mesmo quando eras criança no deserto, onde só havia areia, pedras e silêncio, | Open Subtitles | حتى حين كنت ولداً في الصحراء و كل ما كان هناك الرمال و الصخور و الصمت |
| Podes levá-lo contigo ao concerto de rock laser logo à noite? | Open Subtitles | هل يمكن أخذه إلى معرض الصخور و الليزر الليلة؟ |
| Nunca sei o que é rocha e o que é osso. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أميز بين الصخور و العظمة |
| Paus e pedras doem, mas palavras nunca me vão magoar. | Open Subtitles | الصخور و الاشجار يمكنها ان تعض مثل الكلاب و لكن الكلمات لن تؤذينى |
| Estou farta de andar a escavar rochas e ossos... a adivinhar os hábitos nutritivos dos animais... que estão mortos há 65 milhões de anos. | Open Subtitles | سأخاطر بذلك لقد سئمت تفحص الصخور و العظام |
| E eu vi as rochas, e eu sabia que eram grandes penedos e que ainda estava longe, e foi pela primeira vez que pensei seriamente no assunto, se conseguia percorrer essa distância. | Open Subtitles | و شاهدت الصخور و عرفت كبرها و ما بٌعدها و هذه المرة الأول التي أفكر في ما أذا كنت أستطيع التغلب على المسافة |
| Os navios batiam nas rochas e os homens se afogavam. | Open Subtitles | المراكب كانت تتحطم على الصخور و الرجال كانوا يغرقون جميعهم |
| A glória da natureza. O que são os homens junto de rochas e montanhas? | Open Subtitles | الطبيعة تنتصر ماذا يساوي الرجل بجانب الصخور و الجبال؟ |
| Olhas à tua volta e vês árvores, rochas e arbustos ao teu nível. | Open Subtitles | انظر حولك، و ترى الأشجار و الصخور و الشجيرات تتزاحم من حولك |
| Este sobre rochas e minerais é particularmente interessante. | Open Subtitles | هذا عن الصخور و المعادن، إنـّه شيّق للغاية. |
| 16 kg de rochas e fósseis, espécimes que eles traziam consigo foram descobertos perto de onde morreram. | Open Subtitles | تم اكتشاف 16 كيلو من الصخور و الحفريات و العينات التي جلبوها معهم بالقرب من مكان موتهم |
| Espero que tu e o teu amigo fantasma tenham uma boa vida juntos a atirar pedras e a agir como putos de dois anos. | Open Subtitles | تعلم، أتمنى أن تحظى أنت وصديقك الشبح بحياة جيدة معاً، تقذفون الصخور و تتصرفون كأن عمرك سنتين. |
| Só vou pô-la numa mala com pedras e atirá-la para o fundo do lago. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر |
| O próximo concerto de rock laser começará dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | عرض الصخور و الليزر القادم سيبدأ بعد عشرين دقيقة |
| Esta barreira de rocha e de gelo é tão colossal, que influencia o clima a nível global. | Open Subtitles | هذا السد الضخم من الصخور و الثلج... كبير جداً لدرجة أنه يُشَكل مناخ العالم... . |
| É a força dos vossos corações que vos define, corações que permanecerão intactos quando todas as rochas e pedras estiverem corroídas. | Open Subtitles | ...إنها قوة قلوبكم هي ما تجعلكم ما أنتم عليه قلوب ستظل شامخة بينما تآكلت كل الصخور و الأحجار... ! |