| Sabem, noutras circunstâncias formariam um lindo casal. | Open Subtitles | تعرف, تحت الظّروف الأخرى, ستكونون أظرف زوجين |
| Se formos muito positivos no nosso aspecto e na nossa orientação, tendemos a atrair pessoas, eventos e circunstâncias positivas. | Open Subtitles | لذا قد نكون متأكّدون جدًّا في نظرتنا و توجّهنا فنميل إلى جذب النّاس الإيجابيّين و الأحداث و الظّروف الإيجابيّة |
| Mas... estava aqui a pensar que dadas as circunstâncias, se... um almoço não teria sido uma opção melhor. | Open Subtitles | بغضّ النّظر عن كلّ هذه الظّروف سيكون تناول طعام الغذاء معك أمراً رائعاً. |
| Como queres ter uma relação dadas as circunstâncias? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
| Como queres ter uma relação nestas circunstâncias? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
| Como esperas que tenha uma relação contigo nestas circunstâncias? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
| Estou-me a adaptar às circunstâncias. | Open Subtitles | إنّي أتكيّف على تغيّر الظّروف. |