| Não há moedas normais com uma mistura de caras e coroas. | TED | لا توجد العملات المعدنية المنتظمة في تمازج بين الصور والكتابة. |
| Antigamente, os ricos... andavam em zeppelins, a lançar moedas ao povo. | Open Subtitles | بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس |
| E agora que temos as moedas, podemos viver uma bela vida juntos. | Open Subtitles | والآن لدينا تلك العملات ويمكننا أن نحصل عل حياة رائعه سوياً |
| Há um gang que faz lavagem de dinheiro, levando-o para fora do pais... investindo moedas raras e notas. | Open Subtitles | نعم, هناك عصابة غسيل أموال تهرب الأموال خارج البلاد بالاستثمار في العملات الورقية و المعدنية النادرة |
| Essas notas fazem parte de uma investigação de homicídio em curso. | Open Subtitles | هذه العملات هي جزء من التحقيق في جريمة قتل ساري |
| então ele tem que moeda que ela fez para os espiritos e bate-la sem sentido para os seus problemas. | Open Subtitles | ثم يقوم باخذ كل العملات الي قامنت بجنيها بعد تعب ويقوم بضربها لمتاعبها التي ليست لها معنى |
| O melhor nas moedas, no ping-pong, o melhor em tudo. | Open Subtitles | ،أفضل في رمي العملات وفي سرعة الشرب، وكل شيء |
| Ele não descobriu o "Princesa", roubou as moedas do seu patrão. | Open Subtitles | إذًا هو لم يكتشف الأميرة، سرق العملات المعدنية من رئيسه |
| Estas moedas, no entanto, são uma nova oportunidade de negócio. | Open Subtitles | هذه العملات, على كل حال, تفتح فرصة عمل جديده |
| Deus sabe que não é saudável ter essas moedas por perto. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ان تواجد هذه العملات بالجوار لايبشر بالخير |
| Depois há as moedas que a sua esposa deixava espalhadas pelo escritório. | Open Subtitles | باب المدخل ثم كان هناك العملات التي تركتها زوجتك في مكتبها |
| Entregue as moedas e demita-se ou prendo-o, neste momento. | Open Subtitles | أعد العملات وقدم إستقالتك أو سأقبض عليك حالا |
| Os mercadores estavam avisados para estarem atentos a estas moedas. | Open Subtitles | رجالي قاموا بإخبار التجار للانتباه لمثل هذه العملات المعدنيه |
| Depois, vão-se embora, a máquina cospe mais moedas e amendoins e a vida é uma maravilha para os corvos — voltam em qualquer altura e servem-se de um amendoim. | TED | وبعد ذلك يغادرون، وتخرج الآلة المزيد من العملات والفول السوداني، والحياة فريدة جداً اذا كنت غراباً. ثم يمكنك العودة في أي وقت والحصول على فول سوداني. |
| Assim, quando estava finalmente terminado, na primeira noite, apareceu um tipo com grandes sacos de plástico e sacou tantas moedas quantas conseguiu carregar. Um dos vizinhos chamou a polícia. | TED | وأخيرا عندما انتهينا من العمل في الليلة الأولى أتى رجل معه أكياس بلاستيكية كبيرة وأخذ يغرف ما استطاع أن يحمل من العملات فاتصل أحد الجيران بالشرطة. |
| Não sei nada sobre essa caixa de moedas. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيء علي الإطلاق عن موضوع العملات |
| Procuro o encarregado do câmbio de moedas. | Open Subtitles | أود رؤية الشرطي المسؤول عن العملات الأجنبية. |
| Skipper, encontramos esta moeda na caixa das moedas do peep show. | Open Subtitles | وجدنا هذه القطعة المعدنية فى صندوق العملات الخاص بحجرة عرض الافلام الجنسية |
| Sö roubei umas moedas. Um ladräo insignificante. | Open Subtitles | سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه |
| O dinheiro falso está escondido entre a moeda verdadeira. | Open Subtitles | المال المُزوّر مخفيّ هُنا بين العملات الورقيّة الحقيقيّة. |
| JS: Antigamente — este é o tipo de gráfico de antigamente — os bens ou as divisas tinham uma evolução tendencial. | TED | جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما بيانيّا من الأيام الخوالي، يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. |
| Há sempre barulho lá dentro, como se estivessem a meter trocos lá dentro e não tirassem os cêntimos. | Open Subtitles | وهذا يعني أنا أقل ذكاء. هناك دائما صوت في ذلك، لأن الناس اسقاط العملات وأبدا التقطه. |