Compreende que este comportamento violento é inaceitável, não que desfigurou o colega. | Open Subtitles | أدرك أن تصرفه العنيف خاطـيء ولكن ليس لانه شـوه زميل دراسته |
Fornecemos um lugar seguro do mundo violento e destrutivo dos homens. | Open Subtitles | نحن نوفر المكان الآمن في العالم المدمر العنيف من الرجال |
Óptimo, mas não é certo promoveres uma atitude violenta e competitiva. | Open Subtitles | هذا لطف منك، لكنك مخطئ لمكافئتي على السلوك التنافسي العنيف |
- 80%% foram condenados por violência. - Temos 200%% acima da nossa capacidade. | Open Subtitles | ثمانون بالمائة من هؤلاء السفلة هم من ذوي السلوك العنيف |
Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi§inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. | Open Subtitles | بينما في إيطاليا، سقطت روما أخيرا إلى تقدّم الحلفاء بعد أسابيع من القتال العنيف و حملة من القصف الضخم على الرأسمال |
Gostava agora de falar de algumas das coisas positivas e das inovações para tentar prevenir e enfrentar o extremismo violento. | TED | لذا أود أن يكون بقية حديثي عن أمور إيجابية، والابتكار الجديد في محاولة منع ومكافحة التطرف العنيف. |
Foi criado no Canadá. O seu objetivo é dialogar num ambiente de sala de aula, usando narrativas, porque o extremismo violento pode ser difícil de tentar explicar, especialmente para os mais novos. | TED | وهو من كندا، ويقصد منه إنشاء حوار في فصل دراسي، باستخدام السرد القصصي، لأن التطرف العنيف يصعب شرحه، خاصة للصغار. |
Imagino que Henry Wingo teria dado um ex celente pai se não tivesse sido um homem tão violento. | Open Subtitles | افترض ان هنري وينجو كان والد جيد جدا لو لم يكن هذا الرجل العنيف |
Um exame do ADN revela uma aversão à autoridade e um temperamento tendente a um comportamento violento. | Open Subtitles | تظهر لي بيانات أحماضك النووية عدوانية النفور من السلطة ومزاجية عرضة للسلوك العنيف |
Nada prova que o spray tenha provocado comportamento violento. | Open Subtitles | لا يوجد دليل أن هذه المبيدات السبب في السلوك العنيف |
Estas impressões no crânio do Kinsey... foram definitivamente feitas por um impacto violento. | Open Subtitles | وقدمت هذه الانطباعات في الجمجمة كينزي بالتأكيد من التأثير العنيف. |
Quero dizer, olhem para Israel, criada através de uma luta violenta e agora é um estado internacionalmente reconhecido. | Open Subtitles | أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا. |
Até uma pessoa boa como você, pode ficar violenta. | Open Subtitles | وحتى شخص لطيف مثلك يمكن أن تتحول العنيف. |
São muito úteis numa repressão violenta. | TED | إنها مفيدة جداً في حالة الإضطهاد العنيف. |
Há estudos que relacionam a violência televisiva e comportamental. | Open Subtitles | حسنا، دراسات أخيرة إرتبطت عنف على التلفزيون إلى السلوك العنيف. |
Infelizmente, como já aconteceu outras vezes neste país, a violência na arte deu origem à violência na vida real. | Open Subtitles | وللأسف, كما حدث مراراً فى هذه البلده الفن العنيف قد زاد من العنف فى حياتنا |
O tipo tem um historial de violentos espasmos durante procedimentos cirúrgicos. | Open Subtitles | الرجل لديه تاريخ بالثوران العنيف خلال الإجراءات الجراحية |
Motorista, insisto que faça algo para deter esse bruto. | Open Subtitles | ايها السائق,أُصرّ بأن تفعل شيئا يوقف هذا العنيف الشرير |
Ela tinha uma energia selvagem. | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تحظى بهذا الاضطراب الفكرى العنيف |
Eles prosperam porque preenchem as lacunas deixadas pelo governo, e surgem para serem armados e políticos, envolvendo-se em lutas violentas e proporcionando governação. | TED | فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم. |
Ela quer que os eleitores vejam o seu lado agressivo masculino. | Open Subtitles | إنها تريد أن يرى الناخبون الجانب الرجولي العنيف الفظ |
Mas quaisquer consequências que resultem de acção insuficientemente agressiva agora vão recair sobre você. | Open Subtitles | ولكن لو كانت النتائج عكس ما تتوقعينه الان من هذا الاتجاه العنيف فستكون العواقب عليكِ أنتِ |
Esta cicatriz recorda-me todos os dias... para não me meter com o Mad Dog. | Open Subtitles | وهذه الندبة, تذكّرني كل يوم "بألاّ أعبث مع "العنيف |
Se fosse a ti, metia a atitude de durão num sítio que eu cá sei. | Open Subtitles | لذا اذا كنت مكانك ,كنت ساقوم باخذ وقفة ضد سلوكك العنيف واقم بالتخلي عنك |
Um pouco de sexo à bruta faz sempre bem à alma. | Open Subtitles | في كل أنحاء غرفة نومك الاحتياطية هناك نعم, قليلٌ من الجنس العنيف دائماً جيدٌ للروح |
Chineses chamam este pequeno caçador feroz de tigre voador. | Open Subtitles | يدعو الصينيون هذا الصيّاد الصغير العنيف نمر الذبابة. |
Está preso por agressão qualificada. Ele veio e entregou-se. Facilitou tudo. | Open Subtitles | أنتَ رهن الإعتقال للإعتداء العنيف لقد أتانا و سلّم نفسه |
Ele so viu uma mulher bêbeda que gostava de sexo brutal. | Open Subtitles | لم يرى شيئاً. لقد رأى إمرأة سكرانة تحب الجنس العنيف بشدة |