| Continuem fazendo a tarefa que começaram na terça-feira passada. | Open Subtitles | واصلوا العمل على واجبكم الذي بدأتموه الثلاثاء الفائت. |
| Não estava lá na semana passada. Há uma audiência em breve? | Open Subtitles | لم أذهب للعمل الأسبوع الفائت أليس لديك جلسة استماع قريبة؟ |
| Lembras-te do traficante que apanhaste a semana passada na rusga? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك المروّج الذي أمسكته الأسبوع الفائت في المداهمة؟ |
| Sim, senhor. Vendeu-me um conjunto dinette no ano passado. | Open Subtitles | أجل، لقد بعتني أثاث حجرة طعام العام الفائت |
| Sim, senhor. Vendeu-me um conjunto dinette no ano passado. | Open Subtitles | أجل، لقد بعتني أثاث حجرة طعام العام الفائت |
| Fomos a Espanha o Verão passado e é um país totalmente diferente. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى اسبانيا الصيف الفائت ، وكانت مختلفه تمام الاختلاف |
| Eu estive com ele praticamente todos os dias nesse último mês. | Open Subtitles | كنت معه عمليا كل يوم الشهر الفائت كله كنا نأكل سوية |
| Ele tirou fotos com outra mulher. Na semana passada. | Open Subtitles | لقد اخذ صورا مع إمرأة اخرى الأسبوع الفائت |
| Sabes, estive num bar a semana passada, e estava a falar com uma rapariga, e as coisas evoluíram, entendes-me. | Open Subtitles | كنتُ في حانة الأسبوع الفائت أخاطب تلكَ الفتاة، وأمرنا كان في تقدم، إذا كنتِ تعي ما أعني. |
| Foi contigo que falei ao telefone na passada sexta-feira? | Open Subtitles | أنت من تحدثتُ معه على الهاتف، الجمعة الفائت |
| A semana passada, as coisas estavam muito bem entre nós. | Open Subtitles | هل علمت الأمور كانت رائعة جداً بيننا الأسبوع الفائت |
| Ele procurou-me na semana passada para pedir-me um favor. | Open Subtitles | لقد أتى إلي الأسبوع الفائت وكان بحاجة لمعروف |
| Na semana passada a porta avariou. Fiquei presa dois dias. | Open Subtitles | لقد تعطل الباب الإسبوع الفائت لقد احتُجِزتُ لمدة يومين |
| As autoridades garantem-nos que a cidade está novamente segura, mas ainda há dúvidas sobre os acontecimentos da semana passada. | Open Subtitles | تؤكد لنا السلطات أن المدينة باتت آمنة من جديد، لكن تبقى الأسئلة مطروحة بشأن أحداث الأسبوع الفائت |
| No domingo passado, disseste que tinhas de ir ao escritório. | Open Subtitles | الأحد الفائت لقد قلت أنك يجب أن تذهب للمكتب |
| Escolhi-o numa prova de vinhos pelo sul de França no verão passado. | Open Subtitles | لقد جلبته في رحلة تذوق نبيذ عبر جنوب فرنسا الصيف الفائت |
| Na feira de emprego do ano passado, este fato venceu. Eu vi. | Open Subtitles | في معرض العمل العام الفائت هذا الفستان فاز وانا شاهدته بنفسي |
| Pois, meu, devo ter gasto, tipo, 200 dólares em moedas nesta cabra o Verão passado, só a ser tramado por estes cabrõezinhos. | Open Subtitles | أجل، لابد أنني أنفقت ما يقارب الـ 200 دولار ، على هذه اللعبة الصيف الفائت وهؤلاء الصغار دائما ما يفوقنني |
| Fui a Israel no verão passado para ver por mim mesmo. | TED | حسنا، ذهبت لإسرائيل الصيف الفائت لأرى بنفسي. |
| O Inverno passado, quando tirei o apêndice lembras-te da enfermeira? | Open Subtitles | الشتاء الفائت عندما أزلت الزائدة هل تتذكرين الممرضة؟ ... |
| Até este último mês, nem sequer me senti doente. | Open Subtitles | حتى الشهر الفائت ، لم أشعر حتى بأنني مريض. |
| Porque não me diz como foi realmente esta última semana? | Open Subtitles | لمَ لا تقول لي كيف كانت الأمور الأسبوع الفائت |