| Mas em vez de fruta, há dinheiro a ser cultivado. | Open Subtitles | بدلا من الفاكهة هناك تلك النقود اليانعة علي الكرمة |
| Mas a fruta fresca está à venda. Existe. A duas filas dali. | Open Subtitles | لكن الفاكهة الطازجة, إنها متوفرة، إنها موجودة, إنها على بعد ممرَّين |
| Usava xarope de ácer a mais. Tirava o sabor à fruta. | Open Subtitles | أنا كنت أستعمل العصير أكثر من اللازم إن الفاكهة جيدة |
| O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. | TED | والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة. |
| E também eles fazem referência a como a uvula -- Tudo o que verbalizam é cadente, por causa do fruto proibido. | TED | كما يُرجعون أن لهاة الحلق تجعل الكلام منخفضًا إلى الفاكهة المحرمة |
| É nesse jogo que se tiram frutos de um prato? | Open Subtitles | أهذا عندما لم تذهب لالتقاط الفاكهة من المخزن ؟ |
| Cada morcego come, pelo menos, dois quilos de fruta todas as noites. | Open Subtitles | يُفرط كل خفاش في شُرب كيلوغرامين مُستحقين من الفاكهة كل ليلة. |
| É uma espécie de fruta que recolhemos num planeta que visitámos recentemente. | Open Subtitles | أنه نوع من الفاكهة لقد جمعناه من كوكب قمنا بزيارته مؤخراً |
| Sabes que estes não têm muita fruta, não sabes? | Open Subtitles | أتعلمين أنه لا توجد الكثير من الفاكهة فيها؟ |
| Finge marcar uma bebida, guarda o dinheiro na caixa e mantém o registo disso a jogar pedaços de fruta no lavatório. | Open Subtitles | تتظاهر بسكب الشراب وتخزّن المال في درج النقود ، وتقوم بتتبّعها عن طريق رمي قطع من الفاكهة في البالوعة |
| Diga-me, Nicki, ou este doce pedaço de fruta vai levar-te, e tratar-te como uma pesquisa de escavação. | Open Subtitles | أو قطعة الفاكهة الحلوة هذه ستأخذكِ إلى وسط المدينة وتجري لكِ علاجاً لتجويف فمكِ بالمجّان |
| Disse-lhe que iria apodrecer de qualquer maneira como uma fruta muito madura. | Open Subtitles | قال انه ستعمل تتعفن بعيدا مثل بعض قطعة من الفاكهة القديمة. |
| Tens aí fruta madura. Obriga todos a lavarem os dentes no fim. | Open Subtitles | ثمّة بعض من قشر الفاكهة هنا اجعل الجميع ينظفون أسنانهم بعدها |
| Levava o máximo de fruta fresca e vegetais que pudesse. | Open Subtitles | بأكثر ما يمكنني حمله من الخضار و الفاكهة الطازجة |
| Não aceitou a fruta nem os vegetais porque não eram azuis. | Open Subtitles | لم يتقبل الفاكهة و الخضار الطازجة لأنها لم تكن زرقاء |
| Queria que elas as descascassem, que brincassem espremendo as cascas, borrifando-se umas às outras com o aroma único da fruta. | Open Subtitles | ولكنّها كانت تريد منهم تقشيرها، واللعب بالضغط على القشور ورشّ بعضهم البعض ببهجة ورائحة الفاكهة التي لا تنسى |
| É como se eu fosse casada com uma fruta velha. | Open Subtitles | هو مثل أنا متزوج إلى قطعة قديمة من الفاكهة. |
| Não me digas estás a pensar em comer frutas proibidas. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة. |
| Talvez me queiram atirar com frutas ou pontapear-me nas virilhas. | Open Subtitles | ربما لو تقدم لى بعض الفاكهة أو تركل مؤخرتى |
| O sistema parece reconhecer padrões biológicos também. Como as ramificações nas árvores, filotaxia, e os brotos das frutas do abacaxi. | Open Subtitles | الانظمة تظهر في الاماكن الحيوية السهلة التمييز، ايضا،، مثل التفرع في اشجار، ترتيب الأوراق، وبراعم الفاكهة في الأناناس |
| No momento em que comem o apropriadamente chamado "fruto do conhecimento", descobrem-se a eles próprios. | TED | و في لحظة إلتقامهما الفاكهة المسماة بفاكهة المعرفة، هنا قد اكتشفا نفسيهما. |
| Podem agora vender parte daqueles frutos ao projeto orangotango. | TED | ويستطيعوا الآن أن يبيعوا جزء من هذه الفاكهة لمشروع القردة. |
| Ela não me deixa comer Fruit Loops! | Open Subtitles | إنها لا تدعني أتناول حبوب الإفطار بنكهة الفاكهة |
| Não sou tão bom para me esquivar fruta podre. | Open Subtitles | لستُ جيداً في تجنّب الفاكهة المعفنة التي ستُرمى علي |