| - Não, senhor. Tenho uma intuição desde que soube dos extraterrestres. | Open Subtitles | لا سيدي إنه مجرد شعور يراودني منذ الأخبار عن الفضائيين |
| Também estou a excluir viagens no tempo e extraterrestres em visco cor-de-rosa. | Open Subtitles | و أنا أستثني أيضاً السفر عبر الزمن و الفضائيين بالمادة الوردية |
| Os alienígenas fazem experiências com as vacas porque as coitadas são indefesas... | Open Subtitles | الفضائيين يجرون تجارب على الماوشي لأنها لا تستطيع الدفاع عن نفسها |
| Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. | Open Subtitles | بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة |
| Vocês livram-se do bófia, eu vou atrás dos aliens. | Open Subtitles | تولوا أنتم أمر الشرطي، وسأقوم أنا بملاحقة الفضائيين. |
| Estou a tentar salvar o mundo de um apocalipse extraterrestre. | Open Subtitles | أحاول إنقاذ العالم من النهاية المحتومة الي سيسببها الفضائيين |
| É a sonda anal alienígena. Está a disparar fogo do cu dele! | Open Subtitles | هذي عملية البواسير حقت الفضائيين قاعده تطلع نار من طيز كارتمان |
| Estive em contacto neural directo com um dos extraterrestres durante algum tempo. | Open Subtitles | لقد كنت في اتصال عصبي مباشر مع احد الفضائيين لبعض الوقت |
| "Luzes sobre Portland" e "extraterrestres cercam a zona de Hillside". | Open Subtitles | ضوء يظهر في بورتلاند و الفضائيين يظهرون على التلال |
| Sei que acabaste de regressar ao trabalho aqui, mas, para que seja claro, o nosso trabalho no DOE é capturar extraterrestres, não deixá-los escapar. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين |
| Quais bactérias e doenças estão estes extraterrestres a trazer dos outros planetas? | Open Subtitles | ما هي الأمراض والجراثيم التي يحضرها هؤلاء الفضائيين من الكواكب الأخرى؟ |
| Acredito que seja responsável... por todos os problemas com extraterrestres neste planeta. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو المسؤول عن جميع متاعب الفضائيين على هذا الكوكب |
| Isto é exactamente como os alienígenas deviam vir a Terra. | Open Subtitles | هذا بالظبط تماماَ كيف يأتى الفضائيين إلى كوكب الأرض. |
| Mas como reagem perante alienígenas humanóides? | Open Subtitles | ولكن ما شعورهم تجاه الفضائيين أشباه البشر؟ |
| Tens a certeza que não é nenhum objecto terrível dos alienígenas? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه ليس شيئا من صنع الفضائيين |
| E se os alienígenas nos possuírem? | Open Subtitles | ماذا لو استطاع الفضائيين السيطرة على أجساد البشر ؟ |
| Os aliens têm que saber que não vamos desistir! | Open Subtitles | الفضائيين عليهم أن يعرفوا أننا لن نجلس فقط |
| Ele disse que a 2ª Mass... nunca lutou contra os aliens. | Open Subtitles | قال انه يظن ان الجمهرة الثانية لم تحارب الفضائيين ابدا |
| Eu sou membro de uma sociedade secreta que controla a actividade extraterrestre na terra. | Open Subtitles | .أنا عضو بمنظمة تعني بمراقبه الفضائيين علي الأرض |
| Mas não nos fez favor nenhum com a história do rapto alienígena. | Open Subtitles | ليس و كأنك قدمت لنا خدمات بقصة اختطافك من طرف الفضائيين |
| Não podes falar de extra-terrestres, raios de luz e outras coisas assim. | Open Subtitles | لايمكن ان تذكر الفضائيين او سرعة الضوء او شيء من هذا |
| Estamos basicamente em posição defensiva, e a manter-nos fora do radar alien. | Open Subtitles | نحن بصورة اساسيه في وضع دفاعي فقط نبقى خارج شبكة الفضائيين |
| A resistência local e a presença dos Heavies é maior do que em qualquer outro P.A do planeta. | Open Subtitles | المقاومة المحلية وحضور الفضائيين مرتفع هنا أكثر من أي قاعدة في الكوكب |
| Rapazes, calem-se, eu não estou sobre controle de extraterrestes. | Open Subtitles | - شباب إنطموا أنا مانيب تحت سيطرة الفضائيين |
| Conheço estes vadios do espaço. São todos iguais. | Open Subtitles | أنا أعرف هؤلاء المتشردين الفضائيين إنهم جميعاً متشابهين |