| Esta bomba, que puxa humidade para dentro do continente, também acelera o ar sobre o oceano e isso impede a organização dos furacões. | TED | هذ المضخات تعمل على امتصاص الرطوبة وتوجيهها نحو القارة كما تسرع من حركة الهواء فوق البحر مما يمنع من تكون الأعاصير |
| No mês passado os cientistas anunciaram que todo o continente está agora com saldo negativo de gelo. | TED | أفاد العلماء في الشهر الماضي أن كل القارة الآن في حالة رصيد سالب من الثلج. |
| Muito organicamente, ninguém pede a ninguém para fazer nada, as pessoas por todo o continente têm apoiado as borboletas-monarcas. | TED | حسناً، لا أحد يطلب حقاً من أحد القيام بذلك، الأشخاص في جميع أنحاء القارة يدعمون فراشات الملك. |
| Esta inclui a chamada Primavera Árabe, que ocorreu principalmente no continente. | TED | وتشمل بما يسمى الربيع العربي، التي حدثت في معظم القارة. |
| É bem mais sofisticado que qualquer coisa que tenham no continente. | Open Subtitles | فهذا هو أحدث شئ يملكه أي شخص على هذة القارة |
| Este continente foi descoberto por um marinheiro destacado por Sua Majestade. | Open Subtitles | هذه القارة اكتشفها لأول مرة بحار أرسل من قبل جلالتك |
| Quando cheguei, tinha o modesto objectivo de converter o continente. | Open Subtitles | عند وصولى كان هدفى ان اهدى القارة الافريقية كلها |
| Derrotamos este continente. Porque é que não tentamos outro? | Open Subtitles | لقد غزونا هذه القارة ماذا لو غزونا غيرها |
| Tenho procurado por provas de que fomos criados neste continente por Nefertum. | Open Subtitles | كنت أبحث عن إثبات أننا خلقنا على هذه القارة بواسطة نفرتوم |
| - Ele criou este planeta e este continente. - Correcção: | Open Subtitles | لقد خلق هذا الكوكب و هذه القارة تصحيحا لكلامك |
| Durante o inverno, o continente duplica de tamanho quando o mar congela. | Open Subtitles | يتضاعف حجم القارة مرتين خلال فصل الشتاء حيث تتجمد مياه البحر |
| Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. | Open Subtitles | نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما |
| Há boatos que as chilenas são as mais ousadas do continente | Open Subtitles | هناك إشاعة بأن النساء التشيليات الأكثر جراءه في كلّ القارة |
| Passei os últimos 3 anos viajando pelo continente, coletando vespas parasitas. | Open Subtitles | قضيت الثلاث السنوات الماضيه بجولات في القارة أجمع دبابير الغال |
| Aquele diamante é o meu bilhete de saída deste continente. | Open Subtitles | تلك الماسة هي تذكرة خروجي من هذه القارة البائسة |
| Melhor de Manchuria quer dizer melhor de todo o continente. | Open Subtitles | الأفضل في منشوريا يعني أنك الأفضل في القارة كلها |
| Antigos judeus, algumas culturas asiáticas, incluindo o sub continente. | Open Subtitles | اليهود القدماء بعض الثقافات الآسيوية يتضمّن شبه القارة |
| Aqui, frutas e vegetais frescos são cultivados sob luzes artificiais, enquanto o resto do continente está escuro. | Open Subtitles | هنا يتم زراعة الفواكة و الخضروات تحت اضاءة صناعية بينما تكون باقي القارة في ظلام |
| Depois de 300 anos, a garra espanhola começou a diluir-se no continente. | Open Subtitles | بعد 300 سنة القبضه الاسبانية قوية وقد بدأت تضعف في القارة |
| Antes da invenção das armas de fogo, provavelmente existiam centenas de milhares de rinocerontes por todo o continente. | Open Subtitles | قبل اختراع البندقية، كان هناك على الارجح مئات الآلاف من وحيد القرن في جميع أنحاء القارة. |
| Vivem em todos os continentes, incluindo a Antártida, | TED | وهي تعيش في كل القارات، بما فيها القارة القطبية الجنوبية. |