| O macaco dominou a tarefa em cerca de 700 tentativas. | TED | القرد أتقن المهمة بالفعل في خلال حوالي 700 محاولة. |
| Mais parece um macaco com o pedaço de espelho. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كهيئة القرد من خلال مرآة صغيرة |
| Tem de encontrar o macaco de Jade... antes da lua cheia. | Open Subtitles | يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر |
| Este macaco foi infectado pela cadeia original. Não tem anticorpos, nenhum. | Open Subtitles | سيدي هذا القرد مصاب بالفيروس الأصلي وليس فيه أجسام مضادة |
| Certo. Isto quer dizer que o macaco adoeceu antes da mutação. | Open Subtitles | حسناً هذا يعني أن القرد أصيب به قبل أن يتحول |
| Cá para mim, o macaco é que come a sanduíche. | Open Subtitles | لو سألتنى لأخبرتك ان القرد كان سيأكل السندويتش بمفرده |
| Nem imaginam o quanto lamentamos. Mas prometemos encontrar um macaco. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن اسفنا ولكنن وعدنا بإيجاد القرد |
| Os macacos foram os primeiros astronautas, nos anos 60, o que deve ter feito sentido, para o macaco. | Open Subtitles | بالطبع كانت القرود أول روّاد فضاء، في الستينيات. وأعتقد أن ذلك كان منطقياً في دماغ القرد. |
| Ainda fervo por o macaco me pôr a pata em cima. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى ذلك القرد الذى وضع يده على |
| O macaco é a única bolacha animal que usa roupa. Sabias disso? | Open Subtitles | القرد هو الحيوان الوحيد الحلو الذي يرتدي ملابس ، أتعلمين ذلك؟ |
| Lamento imenso que as coisas não tenham resultado com a Emily, macaco. | Open Subtitles | نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح بينك وبين ايميلي، أيها القرد |
| Cheguei porque um macaco fez projeção astral no cenário hoje. | Open Subtitles | وذلك بسبب القرد الذي قام بالظهور الوهمي أثناء المقابلة |
| Como uma passa coberta de chocolate ou um macaco vestido de cowboy. | Open Subtitles | مثل الزبيب المغطى بالشوكولاته، أو القرد الذي يرتدي حلة راعي البقر |
| A Justice morreu por tua causa, seu macaco de merda! | Open Subtitles | جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير |
| De qualquer forma, dá-me o macaco. Não! Esqueça isso... você é mau. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
| Se quer manter a família unida, quero o macaco azul agora. | Open Subtitles | حسنا, إذا أردت إبقاء عائلتك سوية سلّم القرد الأزرق الآن |
| Acho que aquele macaco estúpido me enfiou pó no olho. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك القرد الغبي أدخل غبار إلى عيني |
| Mestre Wong, se não conseguir apanhar Iron Monkey a tempo, preparo qualquer coisa para voçe e o seu filho poderem partir. | Open Subtitles | انا سعيد بالمساعدة ، ولكن ، التقاط القرد الحديدي قريب. مع إقتراب الوزير الملكي ، الحاكم يديرنا بدون انتظام. |
| Sempre que fecho os olhos, vejo a face daquele doce macaquinho. | Open Subtitles | كل مرة أغلق فيها عينيّ أرى وجه ذلك القرد اللطيف |
| E ia gostar de encontrar um gorila debaixo da árvore. | Open Subtitles | وهي تريد ان تجد دمية القرد بجانب شجرة عيد الميلاد |
| - Ninguém pode ser amável comigo? - AmáveI? O chimpanzé? | Open Subtitles | ألا يمكن أن أجد شخصا ودودا معى هنا ودودا هذا القرد |
| Esta macaca está muito bem preparada. Ela é muito inteligente. | Open Subtitles | أنثى القرد هذه مُكيّفة جيداً، وكذلك مُشرقة جداً |
| Claro, o babuíno bebé era tão inocente, que nem tentou fugir. | TED | وطبعاً .. ان القرد الصغير كان بريئاً جداً ولم يهرب حينها |
| Esta é precisamente a primeira vez que uma intenção cerebral se libertou do domínio físico do corpo de um primata e pôde atuar fora, no mundo exterior, apenas a controlar um aparelho artificial. | TED | تلك هي المرّة الأولى بالذات التي تحرّر فيها رغبة الدماغ من المجال الماديّ لجسم القرد و تتصرّف هذه الرّغبة في الخارج، في العالم الخارجيّ، فقط عبر التحكّم في أداة اصطناعيّة. |
| Bem, o símio vai ficar por aqui mais ou menos três horas. | Open Subtitles | حسن ، القرد سيبقى واقفاً نحو 3 ساعات تقريباً |
| Ora bem, macacão... Toma lá com esta bomba de gás! BOMBAS DE GÁS | Open Subtitles | حسناً ايها القرد الكبير تذوق هذه القنابل الغازية |