| Eu pararia de me preocupar com o teu amigo, quem está com problemas a sério és tu. | Open Subtitles | لكنت سأتوقف عن القلق حيال صديقك لأن الشخص الذي واقع في مأزق حقيقي هو أنت |
| É uma possibilidade, mas preferia não me preocupar com isso até ser mesmo preciso. | Open Subtitles | , هذا محتمل لكني لا أفضل القلق حيال هذا إلا لو اضطررنا |
| - É uma possibilidade, mas preferia não me preocupar com isso até ser mesmo preciso. | Open Subtitles | , هذا محتمل لكني لا أفضل القلق حيال هذا إلا لو اضطررنا |
| Não teria de se preocupar em subir na lista dos "melhores lugares para se viver". | Open Subtitles | لا يتوجب عليك القلق حيال الأنتقال هناك بالأعلى عند لائحة الأماكن الجيدة |
| Vou deixar de me preocupar por sermos um casal aborrecido, porque nunca o seremos. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون |
| "Porquê divertires-te hoje, quando podes preocupar-te com o amanhã?" | Open Subtitles | "لماذا تتمتع اليوم حينما يساورك القلق حيال الغد" |
| Podes parar de te preocupar com as histórias e com as desilusões. | Open Subtitles | ويمكنك الكفّ عن القلق حيال الأكاذيب والتضليل |
| Por isso, podes parar de te preocupar com esta situação. | Open Subtitles | لذا يمكنك التوقف عن القلق حيال الترتيبات |
| Querida, acho que tens de parar de te preocupar com códigos de sexo. | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أن عليكِ التوقف عن القلق حيال رموز العلاقة الجنسية |
| - Nenhum atum em lata. E não me parece que nos tenhamos de preocupar com Sushi. | Open Subtitles | لا تونة معلبة ولا أظنّ علينا القلق حيال السوشي |
| Na jaula do leão não te podes preocupar com a família. | Open Subtitles | في قفص الأسد، لا يمكنك القلق حيال عائلتك لا يمكنك أن تخاف، فالأسد سيشم رائحة الخوف |
| Dar-te a mão, sem me preocupar com quem possa estar a ver? | Open Subtitles | تماسك الأيدي وعدم القلق حيال مَن يراقبنا؟ |
| Quando estou contigo, não tenho de me preocupar com panquecas, poltergheists... | Open Subtitles | متى سنتوقف عن القلق حيال الفطائر و الأشباح |
| Mas não te precisas de preocupar com isso pois vais embora e isso. | Open Subtitles | لكن ليس عليكِ القلق حيال ذلك بما أنّك راحلة عن هنا |
| E eu não tenho que me preocupar com um potencial psicopata cá dentro. | Open Subtitles | وها قد سلمت من القلق حيال أن يجن شخص ما داخل السياج |
| Não vão ter que se preocupar com dinheiro. | Open Subtitles | لن يكون عليك أنت و شقيقك القلق حيال المال بعد الآن |
| Não temos de nos preocupar com os "ses". | Open Subtitles | لن نحتاج حينها إلى القلق حيال الإحتمالات |
| Mas, agora, não precisamos de nos preocupar com isso. | TED | لكن ليس عليك القلق حيال ذلك الآن. |
| - Não tem nada com que se preocupar. - Vão pensar que fui eu. | Open Subtitles | ليس عليك القلق حيال ذلك - سيضنون إني فعلت ذلك - |
| Vou deixar de me preocupar por sermos um casal aborrecido, porque nunca o seremos. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون |
| E acho que não devias preocupar-te se ela vai ou não gostar de ti, isso nunca foi um problema para ti. | Open Subtitles | لا أظن أنه عليك القلق حيال مظهرك لم يسبق أن كانت هذه مشكلتك |