| Que se foda a costa oeste. Eles podem ir mamar uma gaita. | Open Subtitles | اللعنه على الساحل الغربي انهم حتى لا يستطعيون ان يأكلون قضيب |
| Que se foda a cidade de Compton, meu. - Que se foda a costa leste. - Que se foda a costa oeste. | Open Subtitles | اللعنه على الساحل الغربي , اللعنه على الساحل الشرقي اللعنه يارجل |
| Que se lixe a Declaração dos Direitos! Temos causa justa. | Open Subtitles | اللعنه على لائحة حقوق الإنسان لقد حصلنا على قضية عادله |
| Sei lá, ir buscar umas boazonas, não sei, Foda-se a revolução! | Open Subtitles | لا اعرف , دعنا نطارد بعد الفتيات , اللعنه على الثوره |
| Vamos. Não fique aí, Caraças. | Open Subtitles | هيا , لا تبقى جامدا هناك , اللعنه على ذلك |
| Malditos piolhos! Nem me deixam morrer sozinho. | Open Subtitles | اللعنه على الحرب ام اكن اتوقع ان اموت لاترك وحيدا |
| - Há uma Maldição neste baú. - Maldição, o tanas. | Open Subtitles | ـ يوجد لعنه على هذا الصندوق ـ اللعنه على هذه اللعنه |
| Raios partam a especiaria! Saiam daí! | Open Subtitles | اللعنه على كل شىء اخرج من عندك |
| Que se lixem os alistados. Mais pretos cobardes. | Open Subtitles | اللعنه على المجندين مزيد من السود الجبناء |
| Que se foda a democracia social! Que se foda a sociedade! | Open Subtitles | اللعنه على الديمقراطيه الاجتماعيه اللعنه على المجتمع , انا اعني ذلك اللعنه |
| Que se foda a cara. E o coitado do programa? | Open Subtitles | اللعنه على وجهها، ماذا عن مسلسلنا البائس ؟ |
| Que se foda a peça! Vem sentar-te connosco. | Open Subtitles | اللعنه على المسحرية، تعالي وجلسي معهنا |
| Que se foda a gaja prenha. Não entrei para isto para ser assistente social. Uma cabeça de Buda inútil. | Open Subtitles | اللعنه على العاهرة الحامل أنا لا اللعب هذه المباراة ويكون هناك عامل اجتماعي لقد مللت من هذا لذلك قررت ان انتقل لمرحلة اعلى في لعبتي |
| Que se lixe isso, estou farto do V. | Open Subtitles | اللعنه على هذا إنني أكتفيت من هذه الدماء إذهب .و |
| Que se lixe isso. Eu fujo às escondidas. | Open Subtitles | اللعنه على هذا , لا يوجد مشكله يمكنني فقط التسلل. |
| Que se lixe isso! Que se dane a jurisdição! Vão, já! | Open Subtitles | اللعنة، اللعنه على السُلطة اذهبوا الآن |
| Foda-se. Actrizes... Põem-me fora de mim! | Open Subtitles | اللعنه على المُمثلات، إنهن يثيرون غضبي |
| Foda-se isto. Vou embora, meu chapa. | Open Subtitles | اللعنه على هذا أنا سوف أرحل يا رفيق |
| Caraças, já falámos acerca disto. | Open Subtitles | الآن, اللعنه على هذا لقد تحدثنا فى هذا |
| Caraças, vou procurar o endereço dele. | Open Subtitles | اللعنه على هذا, سأحضر عنوانه |
| Apenas débil, como todos vocês. Malditos filhos da puta. | Open Subtitles | انه ضعيف مثلكم جميعا اللعنه على ذلك |
| Malditos miúdos. Sentados no meio da estrada... | Open Subtitles | اللعنه على الاطفال يضعون حاجياتهم هنا |
| Maldição, sou um agente da lei, vai me dizer o que quero saber. | Open Subtitles | اللعنه على هذا, انا شرطي في القانون, ستخبرني ما احتاج الى معرفته |
| Raios partam o fecho! | Open Subtitles | اللعنه على هذا , أقفلى |
| Meu, Que se lixem os planeamentos Agora estamos na Universidade. Sabes o que isso significa? | Open Subtitles | موريس ,اللعنه على الجدول يا رجل نحن في الكليه الان |