Não podes culpar-te pela morte do bebé. - Cale-se! | Open Subtitles | لا تستطيع ألقاء اللوم عليك بسبب موت الطفل |
Mas nunca te culpei, Truman, e não vou culpar-te agora. | Open Subtitles | ولكنني طوال عمري ما ألقيت اللوم عليك وأنا لا ألومك الاّن |
E a razão por que a trouxeram aqui... Sabiam que poderiam culpar-te... | Open Subtitles | والسبب وراء جلبهم لها إلى هنا معرفتهم أن بامكانهم القاء اللوم عليك. |
Seria muito mais fácil se pudesse pôr-te as culpas. | Open Subtitles | هذا سيكون أسهل بكثير لو قمتُ بألقاء اللوم عليك |
Eric, não devias arcar com as culpas por algo que não fizeste. | Open Subtitles | أيريك , لا يجب أن يلقى اللوم عليك في أمرٍ لم تفعله |
Aiden, tentarão incriminar-tee por isto também. | Open Subtitles | سيحاولوا إلقاء اللوم عليك. |
Aiden, tentarão incriminar-tee por isto também. | Open Subtitles | سيحاولوا إلقاء اللوم عليك. |
A comissão de liberdade condicional avisou-o... que o Bruton ia sair da prisão... e sabia que a polícia ia culpar-te do assassínio. | Open Subtitles | ومن كان قد أخبر أن بروتون قد أطلق سراحه ومن يعلم أن الشرطة ستوقع اللوم عليك لقتل زوجتك |
Mas se formos cortados às fatias, vou culpar-te disso. | Open Subtitles | فقط إعلم إن مُزقنا إلى أشلاء سأضع اللوم عليك |
Disseste-me que estava a culpar-te pelos meus atos. | Open Subtitles | أخبرتيني أني ألقي اللوم عليك بسبب تصرفاتي |
Eu sei que ela gosta de culpar-te de tudo. | Open Subtitles | فإنّي لأعلم أنّها اعتادت إلقاء اللوم عليك في كلّ مرّة |
Não vou punir-te ou culpar-te. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بمعاقبتك أو إلقاء اللوم عليك |
E a minha única escapatória era culpar-te. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة التي يمكنني التعامل بهـا مـع الأمر هو إلقـاء اللوم عليك |
Não estou propriamente a culpar-te, só que podias, dizê-lo mais... | Open Subtitles | انا لا اقوم بإلقاء اللوم عليك بالضرورة فقط ، يمكنك ، تعرف ... يمكنك ان تقولها بشكل اكبر لو |