| E tu és um advogado muito matreiro. | Open Subtitles | وبالنسبة لهذا النوع المخادع من المحاميين,ايضا |
| Vai para o trabalho muito cedo para ser advogado do governo. | Open Subtitles | انك تذهب للعمل مبكرا جدا عن مواعيد المحاميين الحكوميين |
| A chamada veio da casa do advogado Nathan Baxter. | Open Subtitles | الاتصال قادم من مكتب المحاميين الامريكين بوكسر |
| A ceia acordou os advogados e o papá ficou muito agradecido. | Open Subtitles | وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية |
| Sugiro que ambos os advogados recuperem a compostura e se recordem de onde estão. | Open Subtitles | اقترح على كلا المحاميين ان يستعيدا رصانتهما ويتذكرا اين هما الآن, واوصى المحلفين بأن يتجاهلا |
| Estive com os advogados e contabilistas. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مع المحاميين و المحاسبين طوال الصباح |
| As pessoas processam constantemente as empresas ricas, e para alguns advogados é um modelo de negócio, um bater e fugir, um sangrar e implorar, e sacar um acordo. | Open Subtitles | الناس يقاضون الشركات الغنية طوال الوقت ولبعض المحاميين هي عملهم الضرب والفرار، الانزاف والمرافعة والتسوية |
| Pois, um grupo de advogados ricos apanhou o autocarro. | Open Subtitles | نعم , مجموعة من المحاميين الأغنياء يأخذون الحافلة |
| Desculpa o atraso. A reunião com 0s meus advogados demorou demais. | Open Subtitles | ،آسف جداً لقد تأخرت لقد طال الإجتماع مع المحاميين |
| Portanto, assina este formulário para mudares de advogado e cooperares. | Open Subtitles | لذا، وقع هذه الإستمارة لتغيير المحاميين وتعاون. |
| Isto é um equívoco. Fale com o meu advogado. Tenha um bom dia. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد كانت هذه غلطة ، وسأدع المحاميين يعاملوا الأمر ، يوماً طيباً |
| Tens direito a um representante do sindicato e a um advogado. | Open Subtitles | أنتي تستحقين ان تكوني في نقابة المحاميين |
| Mas não ia chorar no escritório do advogado, então... | Open Subtitles | لكنّي لم أكُن لأبكي بداخل مكتب المحاميين , لذلك |
| O senhor é advogado. Certo. Que tal todos os advogados menos eu? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن جميع المحاميين عداي؟ |
| Preciso de um advogado e a tua mãe é uma das melhores do Estado. | Open Subtitles | احتاج الى محام , ووالدتك من افضل المحاميين بالمنطقة . |
| os advogados chineses que se poderiam encarregar, recusam-se. | Open Subtitles | قله من المحاميين الصينيين الذين بإمكانهم أن يدرسوا تلك القضية لن يلمسونها |
| Pois, mas se apareces numa entrevista assim, até os advogados hippies dos "Granola Mountain Earth Pals" | Open Subtitles | هل ستذهب للمقابلة بهذا حتى المحاميين من زملاء ارض جبل قرانولا |
| Mas sabes como são os advogados, detestamos perder casos. | Open Subtitles | أجل، أعرف، لكنك تعرف المحاميين نحن نكره خسارة نقاش |
| Não sei, os advogados todos e tudo mais, é tão.. - É estranho, sabes? | Open Subtitles | لا أعلم فبعد القضية وتحدثي مع المحاميين يشعرني بالتوتر |
| Eles ficaram com a bófia, nós ficámos com os advogados. | Open Subtitles | عندما تقوم باختيار الصفوف والجبهات هم يحصلون على الشرطة ونحصل نحن على المحاميين |
| E tens uma reunião hoje com os advogados da queda. | Open Subtitles | هناك اجتماع اليوم بشأن تحطم الطائرة مع المحاميين. |
| Mas ela era fraca. Aos advogados é relembrado... as declarações iniciais não são argumentos. | Open Subtitles | لكنها كانت ضعيفة ليتذكر المحاميين |
| Isso é provavelmente um tópico que é melhor reservar para uma sala de advogados e juízes. | TED | هذا الموضوع نتركه لقائمة المحاميين والحكام. |
| Os meus advogados preveniram-me para esta linha de interrogatório, e isto é tudo o que posso dizer sobre esse assunto nesta altura. | Open Subtitles | حذّرني المحاميين بأنّ أسئلة كهذه قد يتم طرحها و هذا كلّ ما لديّ لأقوله بشأن هذا الموضوع بالوقت الحاضر |