| Mas se fizer isso e ainda não se sentir abundante ou não se sentir, está a ver, cheio de amor e alegria, então, com a sua mente, não está a criar o poder da atracção. | Open Subtitles | لكنك إن كنت تفعل ذلك ولم تشعر بعد بالاكتفاء الوفير، أو المحبّة والبهجة فإن ذلك، في نظري لا يسبب قوة الجذب |
| O senhor... o autor daquelas cartas de partir o coração, não vê que, na pedofilia, há apenas violência... e na homossexualidade apenas amor? | Open Subtitles | أنت، مؤلّف رسائل المحبّة تلك في الاعتداء على الأطفال، هناك العنف فقط وفي الشذوذ، هناك الحب فقط |
| Um bebé só vai fortalecer o amor que Shrek e a Fiona têm. | Open Subtitles | طفل سيقوّي المحبّة بينها وبين شْريك. |
| "Abençoado aquele que, em nome da caridade e da bondade | Open Subtitles | بسمِه المُقدّس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة |
| "Abençoado aquele que, em nome da caridade e da bondade | Open Subtitles | بسمِه المقدس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة |
| Vamos a isso. amor e saúde para todos. | Open Subtitles | .لتباركنا المحبّة والعافية جميعًا |
| À felicidade e ao amor que ambos tanto merecem. | Open Subtitles | للسعادة و المحبّة التي يستحقّها كلاكما |
| Mas o teu amor É demasiado forte | Open Subtitles | لكن المحبّة قوية جدا |
| Precisa de muito amor. | Open Subtitles | تحتاج للكثير من المحبّة. |
| * Mostra o teu amor ao hockey * no estádio Scotiabank. | Open Subtitles | ملعب (سكوتيابانك) يرسم وجه المحبّة للهوكي ملعب (سكوتيابانك) |
| Por favor,Julius, és mais um bendito e amoroso filho de Deus. | Open Subtitles | يَجيءُ، جوليوس، هو فقط طفل موهوب آخر في عائلةِ الله المحبّة. |
| Achamos que o nosso amado Presidente da câmara não queria ser visto a entrar e a sair do seu esconderijo. | Open Subtitles | نعتقد أن روحنا المحبّة للعمدة لا تريد أن ترى وهي تتحرّك ذهاباً وإياباً من الحانة المفضّلة لديه |