| Ele precisava conhecer a distância entre Swenet e Alexandria, o que é bom porque Eratóstenes era bom em geografia. | TED | يحتاج لمعرفة المسافة بين أسوان والإسكندرية وهذا أمر رائع لأن إراتوستينس كان جيدا في الجغرافيا. |
| Era necessário saber a distância exacta mas ele sabia com exactidão que a distância entre as duas cidades era de 800 kms. | TED | كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل. |
| Para mapear uma gruta, temos que instalar estações de pesquisa a cada passo dentro da gruta, e usar um "laser" para medir a distância entre essas estações. | TED | لصنع خريطة كهف، عليك أن تعدّ محطات مسح كلّ مسافات قصيرة داخل الكهف، و تستعمل ليزرا لقياس المسافة بين هذه المحطات. |
| o espaço entre os edifícios será melhor distribuído entre as pessoas e os carros. | TED | المسافة بين المباني سوف تكون متوازنة بين الناس والسيارات. |
| Claro, a distância de um planeta ao Sol determina a sua temperatura. | TED | وبالطبع، المسافة بين الكوكب والشمس تحدد درجة حرارته، |
| Quantos sabem o tamanho da cana do nariz ou a distância entre as têmporas? | TED | كم منكم يعرف مقاس جسر أنفه؟ أو المسافة بين أصداغه؟ |
| Portanto, se compararem a distância entre estas duas coisas, é cerca de 100 milhões. | TED | لذا اذا قارنت المسافة بين الإثنين، تصل تقريبا إلى 10 أس ثمانية ، صحيح ؟ |
| Eu meço a distância entre o que eu sei e o que é seguro de falar a um microfone. | TED | أقيس المسافة بين ما أعرفه وما هو آمن للتحدث عنه بالميكروفون. |
| O comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades é 2,73 vezes a distância entre estas duas cidades. | TED | المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين. |
| Portanto, percorrerás a distância entre X e o parsec 8, três vezes ao todo. | TED | لذلك سوف تقفزون المسافة بين س وثمانية فراسخ ثلاث مرات في الكل. |
| Com todos os cuidados, mediram-me a circunferência das orelhas, a distância entre os dedos dos pés, o comprimento das minhas pestanas e até mesmo a minha sombra. | Open Subtitles | بكل صبر أخذوا قياس محيط أذنيّ 'المسافة بين أصابع قدمي الكبرى 'طول رموش عيني وحتى ظلي |
| a distância entre a loucura e o génio só se mede pelo êxito. | Open Subtitles | المسافة بين النجاح و العبقرية تقاس فقط بالنجاح |
| Ao fixar a posição das vossas estrelas... fomos capazes de calibrar a distância entre a Terra e a nova colónia. | Open Subtitles | بعد تحديد مواقع نجومكم سنكون قادرين على حساب المسافة بين الارض وعالمنا الجديد |
| Estamos a fazer esta reconstituição e o melhor modo... é medir a distância entre a vítima e o atacante... na hora da altercação. | Open Subtitles | حسنا,نحن سوف نقوم بأعادة تشكيل ماحدث وأفضل طريقة لفعل هذا قياس المسافة بين الضحية والمعتدي |
| Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele. | TED | إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك. |
| o espaço entre os painéis duplos tem gás, não é? | Open Subtitles | المسافة بين تزجيج النوافذ المُزدوج مُمتلئ بالغاز، صحيح؟ |
| Se passarmos para Marte, a distância de Marte à Terra — e esta fotografia aqui foi tirada pelo "rover" em Marte, o Curiosity, a olhar para a Terra. | TED | إن نظرنا بعد ذلك إلى المريخ، المسافة بين الأرض والمريخ... وهذه الصورة هنا تم التقاطها بواسطة الكيوريوسيتي روفر على المريخ، ناظرًا تجاه الأرض. |
| E a meia volta está a meio caminho entre as seis estrelas pontiagudas. | TED | و نجد أيضا نصف دورة على نصف المسافة بين النجوم السداسية. |
| O problema é que esses canos são cerca de 73 vezes o diâmetro, tipo... o comprimento da minha envergadura. | Open Subtitles | المشكلة أن هذه الأنابيب ذات قطر أكبر بثلاثة و سبعين مرة يماثل المسافة بين جناحي الطيران. |
| Um exemplo trivial é este. Newton descobriu a lei da gravitação, que é proporcional ao inverso do quadrado da distância entre coisas que se atraem. | TED | مثال ساذج على هذا: أخترع نيوتن قانون الجاذبية، الذي يقول أن واحد على مربع المسافة بين الاشياء المنجذبة. |