| Então, o Sr. Rucastle, andando para trás e para a frente na sala, comecou a contar as histórias mais engraçadas que eu tinha ouvido. | Open Subtitles | وبعد ذلك ظل السيد روكاسيل يروح ذهابا وجيئة فى طرف الحجرة, وبدا يحكى لى سلسلة من الحكايات المضحكة |
| Vocês fiquem perto da Ivy que irá contar-lhes histórias engraçadas | Open Subtitles | أنتم يااولاد ابقوا على مقربة من آيفي هنا ستخبركم بعض القصص المضحكة وستضحكون كثيراًً. |
| Sabe, tenho pensado naquela história engraçada que me contou quando nos conhecemos na praia. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أحيانا أفكر بتلك القصة المضحكة التي أخبرتني بها في المرة الأولى التي تقابلنا فيها على الشاطئ |
| Pode ter pisado alguma coisa e sangrou para aqueles sapatos engraçados. | Open Subtitles | لكلّ نعرف، تقدّم شيءا ونزف إلى تلك الأحذية المضحكة منه. |
| Comprou para seu papai um ridículo presente de aniversário. | Open Subtitles | هي فقط إشترت أبّاها هدية عيد الميلاد المضحكة. |
| Elas acham que dizemos "desculpe" demais no nosso sotaque engraçado. | TED | يظنّنون أنا نردد كلمة "آسف" كثيراً في لهجاتنا المضحكة. |
| Minha esposa diz que nunca esquecerá as divertidas histórias que lhe contou. | Open Subtitles | زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها. |
| Supõe que faço esta viagem ridícula... e digamos que o rapaz realmente existe... e aparece enquanto estou fora. | Open Subtitles | إفترض أنّني قبلت بهذه السفرة المضحكة وقُل أن هذا الصبي فعلاُ موجود وظهر بعد أن رحلت |
| O senhor Houdini às vezes tem ideias engraçadas, sabe? | Open Subtitles | السيد هوديني لديه بعض الأفكار المضحكة فى رأسة تأتية بعض الأحيان |
| Estes tipos são hilariantes. Fazem tantas coisas engraçadas. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب مضحكين يفعلون الكثير من الأشياء المضحكة |
| Ela é uma engraçada senhora Irlandesa chamada Sra. Connely e hoje à noite está, num conjunto de trompete, na Igreja. | Open Subtitles | انها تلك السيدة الآيرلندية الكبيرة السن المضحكة اسمها السّيدة كونيلي انهافي الحقيقة في اجتماع في الكنيسة اللّيلة |
| Sabes, aconteceu-me uma coisa engraçada a caminho da meia-idade. | Open Subtitles | أتعلم الأشياء المضحكة تحدث لي في الطريق إلى منتصف العمر |
| Isso lembra-me uma história mesmo engraçada eu ia a andar e calquei uma abelha que me picou. | Open Subtitles | لقد ذكرتيني للتوّ بهذه القصـّة المضحكة كنـتُ أمشي فخطوت فوق نحلة فلسعتني |
| (Risos) Então ele voltou com um edifício mais simples, mas colocou-lhe alguns detalhes engraçados e colocou-o mais perto do meu edifício. | TED | لذا عاد بمبنى أبسط، لكنه وضع بعض التفاصيل المضحكة عليه وحركه قريبا من مبناي. |
| Quem resiste a trocadilhos matemáticos engraçados? | Open Subtitles | من منا لا يمكنه مقاومة أسألة الرياضة المضحكة التي تعتمد علي التورية |
| O teu ciúme é absurdo, ridículo, sem o menor sentido! | Open Subtitles | غيرتك السخيفة المضحكة. إنَها غير منطقيَة |
| Na realidade, estava a pensar no dia do chapéu engraçado. | Open Subtitles | في الواقع كنت أفكر بيوم عيد القبعات المضحكة |
| Quero saber mais sobre ti do que as coisas divertidas ou admiráveis. | Open Subtitles | اريد أن أعرف أكثر عنك ليس فقط الأشياء المضحكة و الباهرة |
| Não me casarei se me obrigar a subir nessa ridícula carruagem. | Open Subtitles | لن أتزوج أبداً إن أجبرتني على ركوب هذه العربة المضحكة. |
| Não te entregares a sonhos ridículos, mas seres produtiva e útil. | Open Subtitles | و لا نستطيع أن نفعل ذلك عن طريق الأحلام المضحكة , بل عن طريق العمل والجٌهد |
| A sequência tornou-se logo num clássico da comédia, mas o que o público não viu foram os resultados nada divertidos. | Open Subtitles | أصبح السقوط لقطة كوميدية رائجة في الحال لكن ما لم يره الجمهور هو العواقب غير المضحكة |
| E da "Time", "US News" e "World Report". E nossas perdas serão uma piada. | Open Subtitles | والأخبار الأمريكية والتقرير العالمي وخسائرنا المضحكة |
| As pessoas gostam de piadas. Eu sei. Mas o... | Open Subtitles | إنها مضحكة لأنها حقيقية يحب الناس الأشياء المضحكة |
| - Lembras-te do chapéu esquisito no combóio? | Open Subtitles | بتلك القبعة المضحكة التي كنتِ ترتديها في القطار |
| Finalmente percebi as músicas ridículas sobre o amor. | Open Subtitles | كل هذه الأغانى المضحكة عن الحب فى النهاية فهمت |
| Pensem em todos os movimentos hilariantes por captar. Tal como este: | Open Subtitles | فكروا فقط في كل الحركات المضحكة التي لا تسجل .. |
| Gosta de cães, comédias, alto, cabelos castanhos, olhos gentis, trabalha com finanças, mas livre... | Open Subtitles | يحب الكلاب والأفلام المضحكة طويل القامة، حسن المظهر يعمل في مجال الأموال ولكن يترحل كثيراً في العطلات |