| engraçado que as duas pessoas aqui que acham que relacionamentos | Open Subtitles | من المضحك أن الاثنين في هذه الغرفة الذين يتباهيانِ بسهولةِ العلاقاتِ العاطفيّة أعزبانِ كلاهما |
| Acho engraçado que a tua comida inglesa preferida seja a chinesa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المضحك أن المفضلة لديك الغذاء الإنجليزية هو الصيني. |
| engraçado que é só os tipos algemados que dizem isso. | Open Subtitles | من المضحك أن الرجال الموجودين في الأصفاد يقولون هذا دائماً |
| engraçado como frequentemente as melhores ideias vêm sob pressão de uma data-limite. | Open Subtitles | من المضحك أن أفضل أفكارك تأتيك وأنت تحت ضغط الوقت المحدود |
| É engraçado como cem pessoas provavelmente passaram por este tipo - E só um cego é que o encontrou. | Open Subtitles | من المضحك أن مئة شخص قد مرّوا بجانب هذا الرجل، وتطلب الأمر رجلا أعمى ليجده. |
| É curioso que te tenhas esquecido de uma coisa tão importante como esta. | Open Subtitles | من المضحك أن تنسى شيئاً مهماً مثل هذا |
| Mas o engraçado é que muitos deles acreditam em Deus, muitas mais do que as pessoas aqui fora. | Open Subtitles | و الأمر المضحك أن العديد منهم كانو مؤمنين بالله حتى أنهم أكثر إيماناً بكثير من العديد من الناس خارج السجن |
| Quando estávamos juntos, pensamos que seria engraçado que tivesse a voz dele. | Open Subtitles | عندما كنا معاً، اعتقدنا أنه من المضحك أن يسجّل صوت إنذارات الطوارئ |
| Bem, é engraçado que diga isso, sir, porque já encontrei. | Open Subtitles | حسناً, من المضحك أن تقول هذا, سيدي، لأن لدي فتاةٌ حقيقةً. -من هي؟ |
| É engraçado que um comentário como esse foi feito por... | Open Subtitles | من المضحك أن تعليق كهذا استخدم كنوع من |
| Sim, assim é a minha história familiar. engraçado que a minha mãe odiava o apelido Bommer. | Open Subtitles | أجل ، وكذلك قصة عائلتي المضحك أن امي كرهت الإسم (بومر) |
| É engraçado que diga isso. | Open Subtitles | من المضحك أن تقولي هذا |
| É engraçado que me tenha levado tanto tempo porque francamente, não pensava que conseguisses surpreender-me. | Open Subtitles | من المضحك أن الأمر أخذ مني وقتاً طويلاً بسبب الصراحة (بينا)، لا أعتقد أنه لديكِ شيء لتفاجئيني |
| Não é engraçado como os homens casam sempre com mulheres cada vez mais fáceis de dominar, até ficarem com uma imbecil? | Open Subtitles | أليس من المضحك أن الرجال يتزوجون نساءاً منقادات حتى ينتهي بهم المطاف مع أخريات غبيات ؟ |
| É engraçado como o medo se alimenta de si mesmo. Como um carrapato repleto de sangue... | Open Subtitles | من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء |
| Não é engraçado como uma boneca pode fazer isso? | Open Subtitles | أليس من المضحك أن تقوم دمية بكل ذلك؟ |
| - É curioso que diga isso. | Open Subtitles | أنت تذكريه بأمه. من المضحك أن تقولي ذلك |
| É curioso que a última fantasia que a Dollhouse vá realizar... seja a tua. | Open Subtitles | المضحك أن آخر العمليات التي "سيتم إنجازها بـ"بيت الدُمى سيكون بواسطتك |
| E o engraçado é que, três anos depois, a minha vida era incrível. | Open Subtitles | والشيء المضحك أن ثلاث سنوات بعد هذه اللحظة حياتي كانت رائعة |
| O engraçado é que esta arma é dele. | Open Subtitles | من المضحك أن هذا مسدّسه اللعين يا صاح |