| Estou a referir-me no restaurante, quando caíu. Quando disparei com balas falsas. | Open Subtitles | أعني في المطعم ، عندما سقطت عندما أطلقت عليك الرصاص المزيف |
| Não vai mesmo conduzir até o restaurante, pois não? | Open Subtitles | انت لن تخرجي وتذهبي الي المطعم .أليس كذلك؟ |
| Fui ao restaurante ver se alguém me podia ajudar. | Open Subtitles | نظرت إلى المطعم خلفى علني أجد من يساعدني |
| De acordo. Vou ao restaurante. Também tem uma conta ali, não? | Open Subtitles | حسناً، سأتوجه إلى المطعم لديك حساب هناك أيضاً، أليس كذلك؟ |
| Por que faz com que toda cidade vietnamita pareça um restaurante mexicano? | Open Subtitles | لماذا تصدر فى كل مدينة فيتنامية صوت يشبه المطعم المكسيكى ؟ |
| Ela mata-me se me apanha a comer massa num restaurante. | Open Subtitles | ستقتلني إذا أمسكتني أتناول الباستا في المطعم. كلي .. |
| Eu vou ao restaurante, tu cuidas deste lugar aqui. | Open Subtitles | سوف أذهب إلي المطعم, وأنت تعتني بهذا المكان. |
| Tens a certeza de que ninguém te pode substituir no restaurante? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد لايوجد من يغطّي مكانك في المطعم ؟ |
| Aliás, vou agora mesmo, àquele restaurante, exigir que mo paguem. | Open Subtitles | سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك |
| Aliás, vou agora mesmo, àquele restaurante, exigir que mo paguem. | Open Subtitles | سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك |
| Não é permitido trazer caldas, doces ou condimentos estranhos para este restaurante. | Open Subtitles | لا نسمح بأي مشروبات خارجية، أو مربات أو توابل داخل المطعم |
| Apareceste quando eu já estava a sair do restaurante. | Open Subtitles | لقد ظهرت عندما كنت على وشك مغادرة المطعم |
| Amanhã vão jantar naquele restaurante francês de luxo em Roseville. | Open Subtitles | سيذهبون غدا في المساء الي المطعم الفرنسي في روزفيل |
| Deixei um depósito no restaurante que dá para Times Square. | Open Subtitles | وضعت إيداعاً لذلك المطعم الدوار الذي يشبه ميدان التايمس. |
| Senhora, tenho amigos que morreram com a cara na lama... para que pudesse estar neste restaurante familiar! | Open Subtitles | سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي |
| Era o que mais odiava quando tinha o meu restaurante. | Open Subtitles | هذه أحد الأشياء التي أكرهها عندما كان لدي المطعم |
| Se o Chan tiver algum problema ligue-me para o restaurante. | Open Subtitles | لو أن تشان كان لديه مشكلة أخبريني في المطعم |
| Aqui está o café do snack-bar a que sempre vais. | Open Subtitles | لقد أحضرت قهوتك من هذا المطعم الذى تذهب اليه |
| Foi onde eu bati com a cadeira quando fiz aquela queda engraçada na cafetaria. | Open Subtitles | هذا من الإصطدام بالكرسى أثناء السقوط المزيف في المطعم |
| Faziam as suas próprias histórias, em que a heroína da banda desenhada se juntava à senhora da cantina da sua escola. | TED | كما صنعوا قصصهم المصورة الخاصة بهم، من بطولة شخصية طباخات الغداء الخاصة بهم إلى جانب طباخة المطعم التي ابتكرتها. |
| O homem do bar, no Dugout, disse que você estava doente. | Open Subtitles | سادي اصمت عامل البار في المطعم قال انك كنت مريضة. |
| Já ninguém come em restaurantes, por isso temos muitas sobras. | Open Subtitles | الناس لايأكلون في المطعم ونحن لدينا الكثير من الطعام |
| E frango daquele sítio italiano asqueroso que ele gosta. | Open Subtitles | والفراخ من ذلك المطعم الإيطالي القذر الذي يُحبه |
| E de repente, eu estava no refeitório a comer os meus cereais. | Open Subtitles | ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة. |
| É tudo elétrico, o restaurante e a cozinha. | TED | كل شيء يدار بالكهرباء، المطعم و المطبخ. |
| Sim, o negócio tem andado em baixo. O Grill está a tentar manter-se à tona. | Open Subtitles | أجل إنّ العمل بطيء المُضي نوعاً ما و المطعم يحاول الحفاظ على رونقه |
| É perto da loja de sandes onde o Krasnov comeu? | Open Subtitles | هل هذا بجوار المطعم الذى اكل فيه كراسنوف الطعام |