| Festeja o teu lado negro, e não fujas dele. Vem comigo. | Open Subtitles | زينا احتفلى بجانبك المظلم لا تهربى منه الان استمتعى به |
| Não estás assim tão longe do teu lado negro como pensas. | Open Subtitles | إذن فأنت كذلك لم تتخلص من جانبك المظلم كما تصورت |
| Mas também assombram o lado sombrio do meu espírito. | TED | ولكنهم ايضا يهيمنون على الجانب المظلم من عقلي. |
| Se não te entregas ao lado escuro... talvez ela o faça. | Open Subtitles | إذا لم تنضم إلى الجانب المظلم فربما أختك سوف تنضم |
| Disseste que o símbolo é usado para canalizar Magia negra. | Open Subtitles | لقد قلتَ أن هذا الرمز استخدمَ لتوجيهِ السحر المظلم |
| Olá, estranho. Que o poder do luz escura esteja contigo. | Open Subtitles | أهلاً أيها الغريب ، لتكن معك قوة النور المظلم |
| Mas deixa-me dizer-te uma coisa acerca do nosso querido e negro pai. | Open Subtitles | لكن دعيني أقول لكي شيئاً عن الجانب المظلم في أبيكِ الحبيب |
| Se quiserem vencer o Cavaleiro negro com magia, é disto que precisam. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
| Acredita. Sou só uma pequena viagem dela ao lado negro | Open Subtitles | صدقني، أنا مجرد رحلة إلى الجانب المظلم بالنسبة لها |
| Ainda estamos a reunir as provas, mas podemos afirmar que este negro capítulo na história da nossa comunidade chegou ao fim. | Open Subtitles | نحن مازلنا نجمع الأدلة لكن أعتقد أنه يمكننا القول أن هذا الفصل المظلم من تاريخ مجتمعنا شارف على النهاية |
| Ela aproveita-se do lado negro que nós já temos. | Open Subtitles | ''يقتات على ''الجانب المظلم الذي يوجد فينا بالفعل |
| Não é só no Dubai, é no interior sombrio de todas as grandes cidades do mundo. | TED | ليس في دبي وحسب إنه الجانب المظلم لجميع المدن الكبرى في العالم |
| Levei muito tempo para conseguir encarar este meu lado sombrio, e fazer-lhe perguntas. | TED | استغرقني الأمر وقتًا طويلًا لأنظر لهذا الجانب المظلم من نفسي، وأطرح عليه الأسئلة. |
| Se medisse a tua sombra, eras o lado escuro da lua. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر |
| Pena a namorada dele continuar a jogar no lado escuro. | Open Subtitles | للأسف أن صديقته الحميمة لاتزال تلعب في الجانب المظلم |
| Na verdade, quando estiveste fora, comecei a habituar-me à Magia negra. | Open Subtitles | في الواقع ، بينما ذهبتَ كنتُ استكشف موضوع السحر المظلم |
| Podem ver que há um tipo de estranha poeira escura que o atravessa. | TED | وباستطاعتكم ملاحظة الغبار المظلم الغريب عبرها. |
| Perdi o meu amigo no lado das trevas deste planeta. | Open Subtitles | لقد فقدت صديقي على الجانب المظلم من هذا الكوكب |
| Há uns anos, os meus olhos abriram-se para o lado obscuro da indústria da construção. | TED | قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء. |
| Porque o mundo em que acredito é aquele em que abraçar a sua luz não significa ignorar a sua escuridão. | TED | لأنّني أؤمن بعالم حيث تقبّل نورك لا يعني تجاهل جانبك المظلم. |
| Vamos entrar na Dark Web para ver se alguém se gaba do que fez ao Tio Sam! | Open Subtitles | سنقفز أنا وهابي إلى الإنترنت المظلم لأرى لو أن أحدا يتبحج بما فعلوه للعم سام |
| Bem, vejo-vos amanhã na casa obscura às 9h00. | Open Subtitles | حسنا, غدا اراكم جميعا في المنزل المظلم الساعة 9 صباحا |
| Vou contar uma história mais sombria do escutar-as-palavras-dela. | TED | ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها. |
| Mas não são apenas os fundos claros e escuros que importam. | TED | والذي يعلب دوراً هاماً هنا ليس فقط المحيط المضيء أو المظلم |
| As marcas escuras nas axilas escondem bem o suor. | Open Subtitles | .شكل الهلال المظلم الذي يتزخرف تحت يديك يستبعد ذلك تماما ً |
| Procura um pirata coreano na Darknet e rouba o endereço dele. | Open Subtitles | اذهبي الى الانترنت المظلم وابحثي لكٍ عن هاكر كوري ليسرق لكٍ عنوان منزله |
| Desde os dias sombrios antes de Pearl Harbor que uso este uniforme com orgulho. | Open Subtitles | سيدي، منذ العهد المظلم ما قبل بيرل هاربور كنت فخورا بارتداء الزي العسكري |