O cara passa 2 anos na comunitária do Queens e de repente manda na cidade. | Open Subtitles | لقد قضي الفتي سنتان في مجتمع الملكات و فجأه جاء لهذه المدينة |
Alguém devia ter implorado que trabalhasses para ele mal te formaste na Queens College. | Open Subtitles | شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات |
Mas sabemos que está num cofre em Vancouver no Banco Queens Precisamos de agir rapidamente. | Open Subtitles | لكنّنا نعرف بأنّه في صندوق الإيداع الآمن في فانكوفر في مصرف الملكات. |
A nossa história começa em tempos idos e recuados na Alexandria ou em Alexandria - diz-se dos dois modos - aqui mesmo no Egipto, no palácio da rainha das rainhas, a lendária e delicada Cleópatra... | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا في مصر ، في قصر ملكة الملكات |
Senhor, nós americanos adoramos rainhas, seja rainha do baile ou do leite. | Open Subtitles | كيف تقر ؟ سيدي نحن الأمريكيون نحب الملكات |
as rainhas acasalam frequentemente mais do que uma vez. | TED | في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة. |
Cheira-me que vou meter as mãos em algumas damas esfomeadas. | Open Subtitles | أشعر أننى سأضع يدىّ على بعض الملكات الجائعات |
Adoraríamos ter-te cá... e assim não terias que ir para Queens. | Open Subtitles | نحب أن تكون معنا. و لا يجب عليك أن تخرج طوال الطريق إلى الملكات. |
Naquele hotel, em Queens, uma estrumeira gerida por uma velha louca. | Open Subtitles | هذا الفندق حثاله الملكات .. او شيئا كهذا تديره هذه العجوز المجنونه |
O corpo de Tania Riley, de 6 anos, a quarta vítima de uma série de raptos, foi descoberto a noite passada, numa área residencial de Queens. | Open Subtitles | الشخص تانيا رايلي بعمر ستّة سنوات الضحيّة الرابعة في سلسلة من جرائم قتل والخطف إكتشفت ليلة أمس قرب منطقة سكنية في الملكات. |
Eu ensino Composição no Queens College. | Open Subtitles | انا درست الانشاء في كلية الملكات اوه |
- E tem sido uma tarde sangrenta aqui em Queens. | Open Subtitles | " - ".وإنه سيصبح محمر بعد الظهر, في حي الملكات |
Leva-me para Queens e mata-me. | Open Subtitles | خذنى إلى الملكات واقتلنى. |
O Jilly "Quatro-olhos" não. O Jilly, de Queens. | Open Subtitles | ليس (جيلي) ذو الأربعة أعين جيلي) أنت تعرف من "الملكات) |
A jovem por quem o Rei sacrificaria seu casamento com uma rainha graciosa e carinhosa. | Open Subtitles | المرأة التي سيضحي من أجلها الملك بزواجه من أكثر الملكات لطفاً وكرماً |
Nós chamamo-la de Primária. Uma "super" rainha? | Open Subtitles | من بين كلّ الملكات التي تكون الحلف، واحدة فقط تعلو على الجميع. |
Se destruirmos o planeta destruímos a rainha, e fim do jogo. | Open Subtitles | إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات وبهذا تنتهي اللعبة لهم |
as rainhas não são melhores nisso que os reis ou as princesas. | Open Subtitles | الملكات فى هذا ليسوا أفضل من الملوك أو حتى الأمراء |
as rainhas deste mundo pagariam bom dinheiro só para te verem a masturbares-te. | Open Subtitles | الملكات من كل انحاء العالم ستدفع أموال جيده لكي تراك فقط وأنت تهتز |
Podes ajudar a enterrar as rainhas. Não pode haver vestígio desta empresa. | Open Subtitles | يمكنك المساعدة في دفن الملكات الإثنتين يجب أن لا يكون هناك أي أثر لهذا المشروع |
Agora este tipo tem duas damas e você cor com dama de carta alta? | Open Subtitles | وهذا الشخص يملك ملكتين أيضاً وأنت فزت بـ فلوش الملكات ؟ |
Um trio de damas, imagino. | Open Subtitles | مجموعة من الملكات على ما أعتقد |