| O importante é criar um plano para a aprendizagem. | TED | الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. |
| Bom, o importante é que conseguistes Foi o primeiro passo | Open Subtitles | الشيئ المهم هو أنكِ فعلتها إنها أول خطوة جيدة |
| O importante é que foste resgatado são e salvo. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أنه تمّ إنقاذك سالمًا ومعافى |
| O que importa é que o nevoeiro está a levantar. | Open Subtitles | الشيء المهم ,هو أظن أن الضباب في النهاية يتلاشى |
| É um mistério total, mas A questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
| O que interessa é que me defendeste, e não esquecerei isso. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أنك دافعت عني وأنا لن أنسى ذلك |
| O importante é a segurança das pessoas aí dentro, | Open Subtitles | المهم هو أمان الأشخاص الذين لديك في الداخل |
| Certo, olha... o mais importante é sairmos de Key West. | Open Subtitles | حسناً، أنظر، الشيء المهم هو أن نبتعد عن كيويست. |
| O importante é ser honesto. Apenas diga a ela como se sente. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أن تكون صادقاً، فقط أخبرها كيف تشعر حقاً |
| O mais importante é mostrar-se ao mundo, perfeitamente normal. | Open Subtitles | الشيء المهم هو ان تظهر للعالم انها كالمعتاد. |
| O importante é mantê-la fora do seu quarto para que possamos revistá-lo. | Open Subtitles | الشيء المهم هو إبعادها عن غرفتها بالفندق حتى نتمكّن من تفتيشها. |
| O importante é criar algo forte com o Rapha filho. | Open Subtitles | المهم هو أن تكتب شيء قوي عن رافا, الإبن. |
| Mas o que é mais importante é que um indivíduo ou um grupo de criadores de tendências assumiu um ponto de vista e partilhou-o com uma audiência maior, acelerando o processo. | TED | لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار. |
| O importante é escrever numa linguagem de alto nível. | TED | الشئ المهم هو أنه يمكننا كتابة لغة عالية المستوى. مبرمج الكمبيوتر الساحر يمكنه كتابة هذا الشئ. |
| O que importa é que há um ano atrás fiz uma promessa a mim mesmo, nesta mesa. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
| O que importa é destruir os Smurfs. Alguma ideia? | Open Subtitles | المهم هو تحطيم السنافر، فهل من اقتراحات لديك؟ |
| O que importa é que temos o direito de trabalhar em segurança e segundo as nossas condições. | TED | المهم هو أننا نتمتع بحق العمل بأمان ووفقا لشروطنا. |
| A questão é esta: não é a quantidade de gordura que comemos, é o tipo de gordura. | TED | والغاية هي أن ما يهم ليس هو كمية الدهون التي تتناولها المهم هو نوع الدهون |
| A questão é que os anunciantes se ofenderam. - Exactamente. | Open Subtitles | ــ المهم هو أن المعلنين شعروا بالإهانة ــ بالضبط |
| Mas A questão é que todos vinham, sabes, para fazerem parte do cenário, só para fazerem parte do clube. | Open Subtitles | لكن المهم هو أن كل شخص أتى فقط ليكون جزء من الثورة، تعلم فقط لينظمو إلى المجموعة |
| O que interessa é a forma em 3D, onde se encaixa a molécula, ou não, e com que vias de trânsito ela interfere. | TED | الشيء المهم هو الشكل ثلاثي الأبعاد وأين المكان الملائم للجزيء وغير الملائم وما هي المسارات التي تتداخل معها |
| Eu respeito-o, porque no desporto é importante respeitar o adversário. | Open Subtitles | أحترم ذلك, لأنه في الرياضة, المهم, هو احترام الخصم. |