"الموجود على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está na
        
    O dia em que te proposeste, é a mesma data que está na imagem de ti em Beirute. Open Subtitles و اليوم الذى طلبت ذلك مني هو التاريخ نفسه الموجود على صور المراقبة لك في بيروت
    Aquela caixa negra que está na nossa cela. Open Subtitles هذا الصندوق الأسود الصغير الموجود على الرف؟
    Preciso que pegues neste controlo e o troques por aquele que está na secretária do Presidente, sem ser apanhado, e o tragas até ao meu laboratório. Open Subtitles أريد منك تبديل هذا الجهاز بالآخر الموجود على مكتب الرئيس بدون أن تنكشف و أن تحضر الآخر إلى معملى
    Estou certo de que é o mesmo cabo que está na praia e que vai para o oceano. Open Subtitles أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط
    E também o estojo de escrita que está na mesinha de cabeceira. Open Subtitles وكذلك دفتر ملاحظاتها الموجود على الطاولة بجوار سريرها
    "Leva-a à morada que está na carta de condução, mas fica com o dinheiro." Open Subtitles أْخذت المحفظة إلى العنوان الموجود على رخصة القيادة و تركت المال فى المحفظة"
    E que raio está na tua parede? Open Subtitles ، وما هذا الشيء الموجود على جدارك؟
    Mas não sei o que está na capa. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما الموجود على الغلاف.
    A equipa da Melcher Media, que está na costa Este — nós estamos na costa Oeste, a construir o software — pega nas nossas ferramentas e, diariamente, inserem imagens e textos. TED وهكذا فريق ميلتشر الإعلامي، الموجود على الساحل الشرقي -- ونحن في الساحل الغربي، نطور البرنامج -- يأخذون أداتنا و، كل يوم، يضعون فيها صورا ونصوصا.
    Só o que está na mesa. Open Subtitles الموجود على الطاولة فقط.
    Este vídeo, que está na pen, é o que o Stanzler quer que eu recupere. Open Subtitles وهذا الفيديو الموجود على قرص ذاكرة فلاش هو ما يريد (ستانزلر) استرجاعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more