"الموجود فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no
        
    • na
        
    • o
        
    Se te mexes, corto-te a orelha. Depois de desembarcarmos, ele nunca nos mostrará o que está no saco. Open Subtitles لا,أن تحركت سوف أقطع أذنك اذا نزلنا الى البر لن يجعلنا نرى ما الموجود فى الكيس
    e o número de telefone no contrato nunca esteve em serviço. Open Subtitles ورقم التليفون الموجود فى العقد لم يكن موجود فى الخدمة
    Vais correr comigo com uma pessoa no teu carro? Open Subtitles انت تريد ان تسابقين بالشخص الموجود فى سيارتك
    o homem que suspirava pela harmonia no cosmos, estava destinado a viver numa época excepcional de discórdia na Terra. Open Subtitles الرجل الذى كان يبحث عن التناغم الموجود فى الكون كان مقدرا له أن يعيش فى وقت ملئ بالفتن
    Por favor leve isto ao paciente na estação de isolamento. Open Subtitles هل لى بلحظة .. خذى هذا إلى المريض الموجود فى حجرة العزل .. هل يمكنك ذلك ؟
    Vês quem está na outra ponta das algemas? Open Subtitles هل ترين مَن هذا الموجود فى النهاية الأخرى لهذه القيود؟
    Ofendi todos os lavradores, todos os trabalhadores e até o feno. Open Subtitles فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية
    Por que não prenderam esse homem no leste? Open Subtitles لماذا لا تعتقلوا الرجل الموجود فى أيست ؟
    Também queres a que tenho no bolso de trás? Open Subtitles هل تريد السلاح الموجود فى جيبى الخلفى أيضا ً
    Uma alavanca à esquerda do volante no cockpit... engata o primeiro propulsor, fazendo com que o JE... Open Subtitles الزر الأخضر على اليسار الموجود فى لوحة القيادة يَشْغلُ الصاروخُ الأساسيُ بالسرعة القصوى
    o teu trabalho é ira a Grécia, entrar no escritório do Sakulos, e conseguir informações sobre este pacote misterioso. Open Subtitles وظيفتكم هى الذهاب الى اليونان, واقتحام مكتب ساكولاس, واسترجاع المضمون الموجود فى هذه الصفقة الغامضة.
    De quem é a chave de fenda que está na cabeça daquele gajo? Open Subtitles لمن هذا المفك الموجود فى رأس الرجل إذاً؟
    A cadeira na Antárctida controlava milhares de coisas. Open Subtitles لقد كان المقعد الموجود فى القطب الجنوبى يتحكم فى الآلاف منها
    Ele tossiu, após o que o órgão respiratório que residia no peito dele passou a residir na boca dele. Open Subtitles لقد سعل بعدما أصبح عضو التنفس الموجود فى صدره داخل فمة
    Com base na raiva que envolve essas mortes, cremos que o suspeito está depressivo ou sente como se a vida estivesse contra ele. Open Subtitles بناءا على الغضب الموجود فى عمليات القتل تلك نعتقد ان الجانى محبط او يشعر ان الحياة تعمل ضده
    Deixa-me fazer outra pergunta. Quanto dinheiro tenho na minha carteira, Kreskin? Open Subtitles دعنى أسألك سؤالاً آخر كم عدد المال الموجود فى محفظتى أيها الساحر؟
    Dou e transmito minha casa em Websterbridge e todo o resto dos meus pertences... para meu filho mais velho e herdeiro, Richard Dudgeon. Open Subtitles أمنح منزلى الموجود فى ويبستريدج و كذلك باقى ممتلكاتى الى أبنى الاكبر والوريث ريتشارد دانجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more