| Ele acha que um agente de campo não pode ter uma relação. | Open Subtitles | انه لا يؤمن بأن العميل الميدانى يمكن أن تكون له علاقة |
| O escritório de campo em L.A. Tem os arquivos relevantes. | Open Subtitles | انت على حق ، المكتب الميدانى فى لوس انجيلوس لديه الملفات المتعلقه بهذا |
| Eu tinha sido transferido para o escritório do terreno de Los Angeles. Tu tinhas 2 anos. | Open Subtitles | كنت فقط قد نقلت الى المكتب الميدانى فى لوس أنجلوس.كان عندك سنتين. |
| Abre a pesquisa no terreno até estas coordenadas. | Open Subtitles | اجعلهم يفتحوا البحث الميدانى لهذه الاحداثيات اخبرهم أن هذا له الأولوية |
| - Comunicações 1? | Open Subtitles | - الفريق الميدانى الآول |
| - Comunicações 2? | Open Subtitles | - الفريق الميدانى الثانى |
| Foi díficil obter este do Quartel. | Open Subtitles | خذوا امرا من القائد الميدانى بالحصول على هذه |
| Acabámos de falar com a equipa de campo, que está casa do teu irmão. | Open Subtitles | وصلنا للتو خبر من الفريق الميدانى فى منزل شقيقك |
| Belo investimento, Sand. Passou o primeiro teste de campo. | Open Subtitles | أختيار صائب "ساند" لقد أجتزتى أختبارك الميدانى الأول |
| O Marechal de campo Paulus, é um prémio extraordinário para os soviéticos. | Open Subtitles | كان المارشال الميدانى باولوس جائزه استثنائيه للسوفييت |
| Para liderar a sua força de 900 mil soldados, escolheu o homem que o ajudou a ganhar a batalha de França, o Marechal de campo von Manstein. | Open Subtitles | لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين |
| Hitler encontra-se com o Comandante-Chefe da Wehrmacht, o Marechal de campo Keitel. | Open Subtitles | استشار هتلر القائد فى القوات الالمانيه المارشال الميدانى كايتل |
| Escolheste um belo dia para começares o teu trabalho no terreno. | Open Subtitles | ياله من يوم لبداية عملك الميدانى |
| Ela não foi corrompida pelos anos no terreno. | Open Subtitles | انها لم تهلك من سنين العمل الميدانى |
| Dê-me a linha do Quartel General. | Open Subtitles | اريد الخط لقائد مركز القياده الميدانى |
| Quartel General? | Open Subtitles | القائد الميدانى ؟ |