| Do outro lado da cidade. Moro com o meu noivo. | Open Subtitles | أنا أقطنُ مع خطيبي وولدهِ في الناحيةِ الأخرى من المدينة |
| Não, preciso que nos guie em segurança para o outro lado. | Open Subtitles | لا, أنا بحاجتكَ أن تنقلنا بسلامٍ إلى الناحيةِ الأخرى |
| As crianças, por outro lado, é outra história. | Open Subtitles | ولكنَّ الأطفالَ في الناحيةِ الأخرى لهم قصةٌ مختلفةٌ بحق |
| Mas o Chelsea, por outro lado, estou a começar a gostar deles. | Open Subtitles | لكن "تشيلسي" ، في الناحيةِ الأخرى ، أعجِبتُ بهم فجأة. |
| A Janice Cheswick mora do outro lado da cidade, não é? | Open Subtitles | مفاده أنَّ المدعوة "جينس تشيسويك" تعيشُ في الناحيةِ الأخرى من المدينة, أليس كذلك؟ |
| Por outro lado, negar a um cidadão americano o devido processo legal. | Open Subtitles | وفي الناحيةِ الأخرى... فإنَّ التعاملَ بالنكرانِ مع مواطنٍ أمريكيٍ وأثناءَ أدائهِ لعمله بالنسبة لي... |
| Tu, por outro lado... | Open Subtitles | أما أنتَ من الناحيةِ الأخرى... |