| Dia após dia, sentiam-se cada vez mais enojados com a ideologia nazi. | TED | يوم بعد يوم، سئم كلّ منهم أكثر فأكثر من الأيديولوجية النازية. |
| um reordenamento fundamental do país baseado na teoria racial nazi. | Open Subtitles | إعادة تنظيم أساسية للبلاد على أساس النظرية العِرقيّة النازية |
| O que aqui observamos é o facto de Marc Chagall ser um artista judeu na Alemanha nazi. | TED | وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية. |
| E o povo decidiu, que os deportados deviam dormir nas carruagens nazis. | Open Subtitles | و قد قرارو أن المبعدين يجب أن ينامو في المقصورات النازية. |
| Simpatizantes dos nazis nos Estados Unidos contribuem para o clima exaltado que reina no início dos anos 40. | Open Subtitles | المتعاطفين مع النازية في أميركا أيضا ساهموا في تهيئة المناخ الذي ساد في بداية عام 1940 |
| Foi Leni Riefenstahl, na sua elegante propaganda nazi que pôs em contexto o que a família teve que enfrentar. | TED | كانت ليني رايفنشتاهل في دعايتها النازية الأنيقة هي التي عبّرت عن معاناة العائلة. |
| Em 1493, a aviação Aliada invadiu o espaço aéreo da Alemanha nazi, deitando dezenas de milhares de panfletos sobre o povo lá em baixo. | TED | في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها. |
| É um documento sobre o nazi... É isto que vai usar no campo de concentração? | Open Subtitles | ان مسرحية توثق الفترة النازية في ألمانيا أهذا ما سترتدينه في معسكر الاعتقال ؟ |
| Os seus primeiros prisioneiros foram os inimigos do Regime nazi. | Open Subtitles | كان اوائل نزلاء هذه المعسكرات هم المنشقون عن الدولة النازية |
| O colapso do Governo nazi deixara um vazio. | Open Subtitles | الأنهيار الذى حاق بالحكومة النازية خلف ورائه فراغاً |
| É o mais rico e mais procurado nazi ainda vivo. | Open Subtitles | غادر النازية ثراء والمطلوبين على قيد الحياة. |
| Pelo menos não é um queimador de livros, sua vaca nazi. | Open Subtitles | علي الأقل هو ليس بحارق كتب، أيتها البقرة النازية. |
| O pai de Becker, cujo primeiro nome era também Anton... ingressou no Ministério de Propaganda nazi nesse mesmo ano. | Open Subtitles | ووالد بيكر واسمه الأول أيضا أنتون انضم لوزارة الدعاية النازية في نفس العام |
| E também devem conhecer o trabalho do Dr. Josef Mengele, o "Anjo da Morte" nazi. | Open Subtitles | ويجب أن نعرف أيضا من العمل من منغلي الدكتور جوزف ، ملاك الموت النازية. |
| Israel não existia como Estado na época dos crimes nazis. | Open Subtitles | و إسرائيل لم توجد كدولة في وقت جرائم النازية |
| As nazis podem precisar de apoio, enquanto reúnem os guardas. | Open Subtitles | النساء النازية قد تحتاج لدعم وهم يهجمون علي الحراس |
| Elas receberam uma convocação das autoridades nazis para ir à estação de comboios de Bruxelas. | TED | استلما استدعاءً من السلطات النازية بالذهاب إلى محطة القطارات في بروكسل. |
| Suas mentes não foram corrompidas na juventude pelos ensinamentos nazis. | Open Subtitles | وعقولهم لم تشوّه مبكّراً بالتعاليم النازية |
| Agora já não precisamos de nos preocupar com a peça sobre o nazismo. | Open Subtitles | حسناً , لن يكون علينا القلق حول تلك المسرحية التي تتناول النازية بعد الآن |
| Tentou tranquilizar os holandeses afirmando que a ideologia nazista não seria imposta. | Open Subtitles | لقد حاول بث الطمأنينة فى نفوس الهولنديين بأعلانه بأن الأيدولوجية النازية لن يتم تطبيقها |
| Os esquadrões de morte Nazistas no Leste tinham agora como alvo para além dos homens, mulheres e crianças judias. | Open Subtitles | فرق القتل النازية في الشرق بدأت الآن تستهدف النساء والأطفال اليهود بالإضافة إلى الرجال |
| O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. | Open Subtitles | تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942 |