"الناس يعتقدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas acham
        
    • pessoas pensam que
        
    • pessoas acreditam
        
    • quem pense
        
    • pessoas acha
        
    • que as pessoas pensem
        
    • pessoas creem
        
    • gente acha que
        
    • gente pensa que
        
    As pessoas acham que as gravações podem capturar as vozes dos mortos. Open Subtitles الناس يعتقدون أن المسجلات تستطيع إلتقاط الغير مسموع من أصوات الموت
    As pessoas acham que mãos suadas e coração acelerado, são as únicas reações involuntárias que o seu corpo dá quando está a mentir. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب
    As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. Open Subtitles الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها
    As pessoas acreditam mesmo na salada de palavras que dizes? Open Subtitles هل الناس يعتقدون فعلا كلمة سلطة أن كنت تبيع؟
    quem pense que a Terra é redonda, há quem pense que é plana. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن الأرض كُروية وآخرون يعتقدون أنها مُسطّحة
    A maioria das pessoas acha que só os vivos precisam de ajuda. Open Subtitles ذلك لأن أكثر الناس يعتقدون بأن الأحياء فقط هم من في حاجة إلى المساعدة
    Mas é preciso ser-se realmente inteligente para fazer com que as pessoas pensem que aconteceram coisas que nunca aconteceram. Open Subtitles لكن عليك أن تكوني ذكية جداً لجعل الناس يعتقدون أن ما حدث لم يحدث
    Algumas pessoas acham que tudo isto é um assunto trivial. TED وبعض الناس يعتقدون أن هذا يعتبر مشكلة تافهة.
    Algumas pessoas acham que são livros fantasiosos, e outras acreditam em cada palavra. Open Subtitles البيت الأسطواني في فرنسا بعض الناس يعتقدون إن هذه الكتب محض خيال
    Muitas pessoas acham que existe. Open Subtitles هي. الكثير من الناس يعتقدون أنه كان موجوداً
    As pessoas acham que os seguranças, são tipos que não passaram no exame para a polícia. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن حراس الأمن هم الذين فشلوا في امتحان الشرطة
    Sei que muitas pessoas acham que é perverso, mas a escolha é minha, por isso, elas que se lixem, certo? Open Subtitles الآن ، والكثير من الناس يعتقدون بأن هذا فاسد ولكنهُ قراري. لذا أقول تباً لهم, أليس كذلك؟
    Algumas pessoas pensam que o cérebro é o órgão mais sexy. Open Subtitles حسنٌ، بعض الناس يعتقدون أن أكثر الأعضاء إثارة هو العقل
    Por vezes, as pessoas pensam que estão preparadas mas não estão. Open Subtitles و احيانا الناس يعتقدون انهم مستعدون بينما هم ليسو كذلك
    Lee Cronin: Muitas pessoas pensam que a vida demorou milhões de anos a aparecer. TED لى كرونين: كثير من الناس يعتقدون أن الحياة احتاجت إلى ملايين السنين لتبدأ.
    Na China, pelo contrário, as pessoas acreditam que o governo vai impedir que os problemas aconteçam, o que nem sempre acontece, mas as pessoas acreditam nisso. TED بينما نجد في الصين أن الناس يعتقدون بأن الحكومة ستمنع حدوث الأزمات، والذي لا يحدث دائما، ولكن الناس يصدقون ذلك.
    Tais atos são comuns pois as pessoas acreditam que ajudar os outros seres, animais ou pessoas, nesta vida pode trazer vantagens na próxima. Open Subtitles يتشاركون الافعال الرحيمة حيث الناس يعتقدون ان المساعدة واجبة للحيوانات الاخرى، الحيوانات أو الناس، في هذه الحياة قد يجلب المكافئه للقادمين.
    Sabias que há quem pense que cuidar de piscinas... não é uma forma muito respeitável de ganhar a vida ? Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان مهنة تنظيف احواض السباحة ليست مهنة محترمة
    A maior parte das pessoas acha que uma criança devia ter dois pais Open Subtitles أغلب الناس يعتقدون أن الطفل يجب أن يملك والدين
    Deixo que as pessoas pensem isso, mas, na verdade, as minhas mães chamaram-me Andromeda. Open Subtitles وتركت الناس يعتقدون ذلك لكن في الحقيقة أمي سمتني آندروميدا
    Por isso, algumas pessoas creem que a escrita do Indo representa uma antiga língua indo-europeia, tal como o sânscrito. TED حتى ان بعض الناس يعتقدون أن لغة اهل السند تمثل اساس لغة الهندو أوروبية مثل السنسكريتية.
    Não me importo se tem 500 anos, é uma prova de como muita gente acha que casamento é piada. Open Subtitles لايهمني ان عمره 500 سنة انها شهادة أخرى على كون اغلبية . الناس يعتقدون ان الزواج نكتة
    Muita gente pensa que é falsa, mas não é, é verdadeira. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أنها مزيفة, لكنها حقيقية. إنها حقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more